Регистрация

[ Новые сообщения · Правила форума · Поиск по форуму ]







Мы в соцсетях:


  • Страница 1 из 1
  • 1
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Трудности перевода » Предлоги bei и während
Предлоги bei и während
AarweДата: Воскресенье, 08.11.2015, 14:54 | Сообщение # 1
Школьник
Группа: Пользователи
Сообщений: 4
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
В каких случаях употребляется bei, а в каких während?
В учебнике есть краткие пояснения на немецком, но они слишком краткие  dry
На всякий случай я скопировала их сюда.
Bei. Gleichzeitigkeit (meist mit substantiviertem Verb gebraucht)
Während. Gleichzeitigkeit in einem bestimmten Zeitraum

Если бы вы помогли, было бы мило happy
 
po6epmДата: Воскресенье, 08.11.2015, 15:01 | Сообщение # 2
Свой на de-online
Группа: Проверенные
Сообщений: 616
Награды: 12
Репутация: 3
Статус: Не на сайте
bei - это когда речь об одном событии/действии. Bei Essen sprechen wir.
während - это всегда два одновременных событиях. Während wir essen, sprechen sie.
 
AarweДата: Воскресенье, 08.11.2015, 15:06 | Сообщение # 3
Школьник
Группа: Пользователи
Сообщений: 4
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
po6epm, спасибо  happy
 
dieterДата: Воскресенье, 08.11.2015, 15:53 | Сообщение # 4
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 3191
Награды: 104
Репутация: 82
Статус: Не на сайте
po6epm, Während des Essens sprechen wir.= Beim Essen sprechen wir.
Während wir essen, sprechen sie. - это немного не то, в чём заключался вопрос ТС, имхо. smile


Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
 
wkoropДата: Среда, 11.11.2015, 18:37 | Сообщение # 5
Доцент
Группа: Проверенные
Сообщений: 154
Награды: 16
Репутация: 11
Статус: Не на сайте
Оба предлога во многих случаях взаимозаменяемы.Отличия таковы (временное значение):
Während не может стоять при кратковременных (точечных) событиях: während des Zusammenpralls der Fahrzeuge - неправильно (beim Zusammenprall)
Bei не может стоять при событиях,которые происходят одновременно,но в разных местах: нельзя сказать bei meiner Abwesenheit (während meiner Abwesenheit).
 
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Трудности перевода » Предлоги bei и während
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск: