Das Thema meiner Presentation heißt „Begegnung mit dem Fremden“. Ich habe diese Thema ausgewählt, weil ich in Deutschland vielleicht lernen und leben werde. Inder Bundesrepublik Deutschland leben heute rund 7,3 Millionen Ausländer, das entspricht 8,9 Prozent der Gesamtbevölkerung. Insgesamt gibt es etwa 15,3Millionen Deutsche mit “Migrationshintergrund”. (fast jeder Fünfte -18,4 Prozent) Die Probleme der Adaptation in der fremde Land Wir lernen fremde Kultur zu verstehen und absorbieren. Wegen unsere Alter und Gewohnheiten begegnen mit den Schwierigkeiten. Auf die Dynamik und die Schnelligkeit der Adaption beeinflussen diese Faktoren: Niveau der Beherrschung der fremden Sprache; Persönlichkeitsmerkmalen Einwanderer; Unterschiede und Gemeinsamkeiten einheimischen und fremden Kulturen; unterstützende Strukturen (Verwandten oder soziale Dienste); der Wunsch oder die Unlust, sich anzupassen. Die erfolgreiche Anpassung begleitet von einem Gefühl der Harmonie mit der Umwelt. Es gibt ein paar Tipps, die helfen, mit Schwierigkeiten zu kämpfen. 1. Erlernen Sie der Sprache ein paar Stunde am Tag. Schauen Sie TV-Sender, Radio hören, die Musik die Sprache des Landes. 2. Chatten Sie mit der gleichen Emigranten. Das hilft zu verstehen, welche Probleme haben Sie und wie können Sie diese Probleme lösen. 3. Versuchen Sie, mehr über die kulturellen Besonderheiten des Landes, seine Traditionen, Verhaltensregeln kennen zu lernen. 4. Melden Sie sich für Fahrkurse oder in die Turnhalle, oder suchen die Arbeit. Adaptionsprobleme bei den Kindern Jeder Umzug ist Stress für das Kind, besonders in ein anderes Land. Der Prozess der Anpassung hängt von einer Reihe von Gründen:
Alter des Kindes. Je jünger das Kind ist, desto leichter gewöhnt er sich an die verändernden Bedingungen. Kinder bis 3 Jahren passen sich eigentlich nur an das neue Klima. Soziale Anpassung verläuft fast unmerklich. Wenn das Kind ein paar Klassen in einer russische Schule beendet hat, muss er weiter nach Programm den russischen Schulen lernen.
Neue Lebensbedingungen. Wenn die finanzielle Situation in einem anderen Land besser als in Russland war, anpasst besser der Jugendliche an die neue Umgebung.
Ein Leben ohne den früheren Freunde. Man muss nach der Ankunft in ein anderes Land so tun, damit die Kinder intensiver ihre Freizeit verbracht haben.
Die kulturelle Barriere. In einem fremden Land muss das Kind wieder ein Mitglied der neuen sozialen Gruppe sein. Eigene Erfahrung Im Jahr 2014 habe ich in der deutsche Gastfamilie gelebt und im Ganerben-Gymnasium gelernt. Zuerst fühlte ich mich nicht wohl, aber dann habe ich mich gewöhnt. Neue Schule, Schulsystem, Mitschüler, Tagesablauf und so weiter – alles war schwierig für mich. Jeder Tag habe ich etwas neues erlernt. Durch ein Monat habe ich mich gewöhnt. Mein Prozess der Anpassung ist schnell gegangen, aber nicht vollständig. Leider musste ich nach Russland zurückkehren.
Abschließend ist darauf hinzuweisen, dass es noch viele Nuancen gibt, die auf die Anpassung des Kindes in einem fremden Land wirken. Denken Sie daran, dass Sie einen Mensch stark und zielgerichtet sind. Diese Eigenschaften haben geholfen zu entscheiden, einen solchen großen Schritt in ein neues Land in ein neues Leben zu machen.
Das Thema meiner Präsentation heißt „Begegnung mit dem Fremden“.
Ich habe dieses Thema ausgewählt, weil ich vorhabe, in Deutschlandzu leben. In der Bundesrepublik Deutschland leben heutzutage rund 7,3 Millionen Ausländer, dies entspricht etwa 8,9 Prozent der Gesamtbevölkerung. Insgesamt sind es etwa 15,3 Millionen Deutsche mit “Migrationshintergrund”. (fast jederFünfte -18,4 Prozent).
Die Probleme der Adaptation in einem fremdenLand
Wir lernen fremde Kultur zu verstehen und zu absorbieren. Wegen unserem Alter und unseren Gewohnheiten stoßen wir auf die Schwierigkeiten. Auf die Dynamik und die Schnelligkeit der Adaption haben folgende Faktoren einen Einfluss: Beherrschung der Fremdsprache;persönliche Faktoren der Einwanderer;Unterschiede und Gemeinsamkeiten einheimischen und fremden Kulturen; unterstützendeStrukturen (Verwandte oder soziale Dienste); Fähigkeit und Motivation, sich anzupassen. Die erfolgreiche Anpassungwird von einem Gefühl der Harmonie mit derUmwelt begleitet.
Es gibt ein paar Tipps, die helfen, mit Schwierigkeiten zu kämpfen. 1. Lernen Sie dieSprache paar Stunden am Tag. Schauen Sie TV-Sender an, hören Sie das Radio und die Musik in der Sprache des Landes. 2. Kommunizieren Sie mit den Gleichgesinnten viaInternet. Dies hilft zu verstehen, welche Probleme Sie habenund wie können Sie diese Probleme lösen. 3. Versuchen Sie, die kulturellen Besonderheiten des Landes, seine Traditionen, Verhaltensregeln kennen zu lernen. Oder „Versuchen Sie, mehr über die kulturellen Besonderheiten desLandes, seine Traditionen, Verhaltensregeln zu erfahren.“ 4. Nehmen Sie Teil am Leben des Landes. Suchen Siesich eine Arbeit. Oder suchen Sie sich, vorerst, ein Hobby. Melden Sie sich bei einem Verein oder bei einem Fitnessstudio an.
Adaptionsprobleme bei den Kindern.
Jeder Umzug bereitet Stress für ein Kind,besonders wenn es darum geht, in ein anderes Land umzuziehen. Der Prozess der Anpassung hängt von einerReihe der Gründen ab:
-Alter des Kindes Je jünger das Kind ist, desto leichter gewöhnt er sich an die veränderten Bedingungen. Kinder bis zum 3. Lebensjahr passen sich ,im eigentlichen Sinne, nur an das neue Klima an. Soziale Anpassung verläuft fast unbemerkbar. Wenn das Kind ein paar Klassen in einer russischeSchule beendet hat, muss er weiter nach Programm den russischen Schulen lernen. Что это за бред? "Если ребёнок посещал русскую школу, значит дальше он должен учится по русской программе". Так пускай и учится… у себя в России. -Neue Lebensbedingungen Wenn die finanzielle Situation in einem anderen Landbesser als in Russland war, anpasst besser der Jugendliche an die neue Umgebung. Тоже самое, бред. Во-первых, „Neue Lebensbedingungen“ означает новые условия жизни. Вы написали только про финансовую ситуацию. Во-вторых, Вы вдруг перескочили на пример с Россией. В-третьих, только подросткам важна финансовая ситуация? это фактор, что они быстро преспособятся? -Ein Leben ohne den früheren Freunde. Man muss nachder Ankunft in ein anderes Land so tun, damit die Kinder intensiver ihre Freizeit verbracht haben. Тоже самое. Начиная с „Wenn das Kind ein paar Klassen…“Вам надо передумать. Здесь слишком много надо переписывать. И ошибки я здесь не исправляла. -Kulturelle Barriere. In einem fremdenLand muss das Kind wieder ein Mitglied der neuen sozialen Gruppe sein.
Eigene Erfahrungen Im Jahr 2014 habe ich bei einer deutschen Gastfamilie gewohnt. Ich habe das Ganerben-Gymnasium besucht. Zuerst fühlte ich mich nicht wohl, aber dann habe ich michgewöhnt. Alles warneu für mich: die Schule, das Schulsystem, die Mitschüler, der Tagesablauf usw. Es war schwierig für mich, sich anzupassen. Jeden Tag habe ich etwas Neues gelernt. Ineinem Monat habe ich mich gewöhnt. Mein Prozess der Anpassung ist schnell vergangen, aber nicht vollständig.Leider, musste ich nach Russland zurückkehren.
Abschließend ist darauf hinzuweisen, dass es noch viele Nuancen gibt, die auf die Anpassung des Kindes in einem fremden Land, eine Auswirkung haben. DenkenSie daran, dass Sie einen Mensch stark und zielgerichtet sind. Diese Eigenschaften haben geholfen zu entscheiden, einen solchen großen Schritt in ein neues Land in ein neues Leben zu machen. (Habe nicht so ganz verstanden, was du damitsagen willst, deshalb habe ich auch die Fehler nicht korrigiert).
Другие пускай подкорректируют,т.к. много надо исправлять, не только грамматические ошибки, а в первую очередь, стилические.
Другие пускай подкорректируют,т.к. много надо исправлять, не только грамматические ошибки, а в первую очередь, стилические.
Вот пусть учитель / преподаватель и исправляет. Это его работа. Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.