Оформляю документы на волонтерскую службу. Прислали формуляр на корректировку персональных данных, в которых место рождения из загранпаспорта передано как " Ekterinburg". Если бы переводила сама, не задумываясь написала бы через Je..., а теперь сомнения замучили: там же все-таки немцы с этим работали, и есть сотрудники, владеющие русским языком. Нужно корректировать, не нужно, или это вообще не принципиально? Дело в том, что сроки поджимают, искать и изучать материалы некогда...
schwind, разве у вас не написано в загранпаспорта в том числе и латиницей название места рождения???? у меня написано о_О
а по-хорошему, зайдите на сайт ген.консульства Германии в Екатеринбурге )там есть немецкая версия сайта) и посмотрите, как они сами себя пишут. точно не прогадаете!
Сообщение отредактировал lyuba_m - Пятница, 14.11.2014, 19:48