viel Wortart: Pronomen und Zahlwort bezeichnet eine als Einheit gedachte Gesamtmenge; eine beträchtliche Menge von etwas, ein beträchtliches Maß an etwas
Beispiele <attributiv>: der viele Regen hat der Ernte geschadet das viele, sein vieles Geld macht ihn auch nicht glücklich
Achselrod, почему вы Дуденом не пользуетесь? Ответы на многие ваши вопросы можно именно там найти. Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
Я щас там это правило почитал в Дуден, но я все равно не понял почему артикль... Я понял что в этом смысле оно может даже изменять по родам (а может и не изменяться), но с артиклем все равно я не понял...
Если это местоимение, или атрибутив это же не повод перед ним ставить артикль... мы же не ставить перед manche, solche и т.д.
Я думаю так: Определённый артикль тут нужен для того, чтобы подчеркнуть это "много".
eine beträchtliche Menge von etwas, ein beträchtliches Maß an etwas
beträchtlich - значительный (большой)
Вывод: Значительное или большое количество тренировок, т.е. очень много тренировок.
Цитата
Для начала, как всегда, определитесь с целью. Причем придется выбирать, так как значительное количество тренировок не идет на пользу здоровью. Организм, получив стресс в виде тренировки, обязательно должен отдохнуть. Оптимальным считается заниматься 3-4 дня в неделю.
http://www.irk.ru/news/blogs/V_itaku/560/ Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
Сообщение отредактировал dieter - Среда, 23.07.2014, 16:25
Как я понимаю, из глаголов - essen, trainieren можно преобразовать субстантивы - еда, тренировка. Тогда они пишутся с большой буквы и нуждаются в артикле das:
das Essen das Trainieren das Rennen итд
Сообщение отредактировал Лето - Среда, 23.07.2014, 16:31
Лето, можно подумать, что вы этого не знали. Не поверю. Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.