ka3ak, Можно по подробнее про нее? Просто я знаю ее только так, к примеру: Er will das gemacht haben - Он утверждает, что он этого не делал. Субъективная оценка
Metzgermeister2, Из книги Deutsche Grammatik - Ein Handbuch für den Ausländerunterricht
Вот тут видно, что данная конструкция обозначается как Prät. + Inf. II Но если точно то это Infinitiv II Aktiv
Цитата
Sie mußte / mochte / konnte ihn nicht erkannt haben. (Prät. + Inf. II: Vermutung in der Vergangenheit über vergangenes vorzeitiges Geschehen)
Чужие утверждения, не свои
Цитата
(2) Modalverben mit der Bedeutung einer fremden Behauptung Die Bedeutung der Behauptung haben die Verben wollen und sollen. ... Er will von dem Vorfall nichts bemerkt haben. = Er behauptet, daß er von dem Vorfall nichts bemerkt habe.
Кроме того в данном случае wollen в Präteritum и есть слово gern, поэтому я могу себе представить wollen только в значении хотеть.
И тогда Gestern wollte ich Rasen mähen можно перевести как Вчера я хотел стричь газон. Т.е. хотел заниматься стрижкой газона. Но Gestern wollte ich Rasen gemäht haben может означать только Вчера я хотел подстричь газон, т.е. завершенность действия. http://denis-aristov.ucoz.com
Wollen может быть и не в Praeteritum, а в Konjunktiv 2. У этого глагола эти две формы внешне совпадают. Потом, в тех примерах, что вы привели, везде речь идет о третьем лице. В моем же примере человек говорит от себя. В первом вашем примере (Sie mußte / mochte / konnte ihn nicht erkannt haben. ) человек, произносящий это утверждает, что женщина не могла его (кого-то) узнать. Правильно я понял?