Привет, не знаю, как это должно звучать на немецком: - "Здесь нет никого, с кем я могу поговорить об этом". Я приблизительно перевел как "Es gibt niemand, mit wem ich sprechen kann". Но что-то мне подсказывает, что это звучит неправильною Возможно это из-за того, что раньше я учил англ., и порядок слов там совсем иной ) - "Какие там будут вопросы?". Вот это вообще не знаю. Такие обороты, как es gibt и es ist можно ставить в прошлом, прошедшем времени? "Welche Fragen werden dort sein?"? Или не так?
Es gibt hier niemanden, mit wem ich darüber sprechen kann. Welche Fragen werden da besprochen? Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
Es gibt hier niemanden, mit wem ich darüber sprechen kann.
Я бы лучше использовал dem. Es gibt hier niemanden, mit dem ich darüber sprechen kann.
"Вопросы" в каком контексте? Если имеется ввиду какие вопросы будут задавать (например экзамен), то можно просто "Was wird dort gefragt?" http://denis-aristov.ucoz.com
Es gibt hier niemanden, mit wem ich darüber sprechen kann. Welche Fragen werden da besprochen?
Пара вопросов: - Niemanden - окончание en - это дат. падеж? Значит, и другие окончания других падежей могут быть? - Fragen в этом варианте подлежащее. А безлично, как в английском, например, можно сказать? С помощью es gibt/es ist.
А я бы "wem". Но и "dem" тоже можно. Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
Сообщение отредактировал dieter - Понедельник, 12.05.2014, 13:18
Я когда прочитал ваш вариант, то мне показалось, что он "не совсем звучит" по крайней мере в моих ушах. Потом ради интереса глянул в грамматику. Мне кажется, что применимо следующее правило, но на правоту не претендую.
Цитата
Местоимение wer можно перефразировать с помощью jeder, derjenige, der, alle, die. Относительное придаточное предложение с wer в основном стоит перед главным, которое в этом случае может вводиться указательными местоимениями der, dem, den. Если относительное и указательное местоимения стоят в разных падежах или если они зависят от предлогов, то указательное местоимение должно употребляться. По отношению к главному предложению относительные предложения с wer могут быть подлежащим или дополнением: Wer das tut, hat Folgen zu tragen. Кто это делает, тот должен отвечать за последствия. Wessen man bedurfte, der wurde gerufen. Кто был нужен, того позвали. Wem es nicht gefällt, der kann Weggehen. Кому это не нравится, тот может уйти. Wen man liebt, dem verzeiht man vieles. Кого любят, тому многое прощают.
Нет, винительный. Потому что оборот es gibt, который всегда требует после себя винительный падеж.
ЦитатаFlakmonkey ()
Fragen в этом варианте подлежащее.
Да, подлежащее.
ЦитатаFlakmonkey ()
А безлично, как в английском, например, можно сказать? С помощью es gibt/es ist.
Welche Fragen gibt es da, die besprochen werden müssen.
Но проще и корректнее: Welche Fragen werden da besprochen? или Was wird da gefragt? Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
Сообщение отредактировал dieter - Понедельник, 12.05.2014, 13:10
Я присоединяюсь к мнению ка3ака. В разговорной речи применяется в таких случаях dem. И так как у меня есть возможность спросить у носителей, я спросил. Ответ как из пистолета и однозначный - Es gibt hier niemanden, mit dem ich das besprechen kann. Junge... Warum hast du nichts gelernt? Guck dir den dieter an! Der hat sogar ein Auto!
Die Ärzte, "Junge".
Сообщение отредактировал AlexR - Понедельник, 12.05.2014, 13:16
Грамматика Тагиля? Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
Совершенно верно. Сейчас в процессе чтения. Из русских книжек по немецкой грамматике эта пока что лучшая, которую я встречал. Многие нюансы доходчиво объясняются. http://denis-aristov.ucoz.com
Сообщение отредактировал ka3ak - Понедельник, 12.05.2014, 13:42
Я тоже почитал сегодня впервые. Обычно я обращаю внимание на приведённые автором примеры и уже исходя из этого, делаю выводы, насколько автор учебника разбирается в языке в целом или разбирается только в основах грамматики. У Тагиля много неправильных примеров. Я бы не стал учить язык по его учебнику. Имхо. Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
много нового узнал, спасибо еще короткий вопрос не по теме, но все же: слова "einige, mehrere, wenige, viele" употребляется со множ. числом (не помню уже, где читал), но вот есть такое словосочетание "vor einiger Zeit". Все же можно с единственным числом употреблять и, соответственно, ставить окончания единственных чисел? Как эти четыре слова принято употреблять и с чем?
много нового узнал, спасибо еще короткий вопрос не по теме, но все же: слова "einige, mehrere, wenige, viele" употребляется со множ. числом (не помню уже, где читал), но вот есть такое словосочетание "vor einiger Zeit". Все же можно с единственным числом употреблять и, соответственно, ставить окончания единственных чисел? Как эти четыре слова принято употреблять и с чем?
Глава 6.3 (стр.46-49) http://gk-dru.tversu.ru/ru/exerpers/gram.pdf Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
Сообщение отредактировал dieter - Понедельник, 12.05.2014, 16:32