Подскажите пожалуйста пару примеров с таким словосочетанием: kurz davor sein, etwas zu machen... и можно ли его употреблять для перевода таких выражений, как например: я как раз собиралась тебе позвонить. я как раз собиралась это сделать.
Потому что Absicht haben etw. zu machen, мне кажется слишком формально звучит) а других выражений я не знаю )
ja, danke simone, ich war kurz davor, dich anzurufen, hatte aber sehr viel hilfe hier vor ort- bei mehr zeit rufe ich dich an und erzähls dir mal, für ne pn wirds da zu lang!!! liebe grüße
Цитата
Ich war gerade schon kurz davor, dich anzurufen. Das Essen ist fertig.« Also ehrlich. Erst will sie, dass wir ganz lange verschwinden, und dann
Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
Сообщение отредактировал dieter - Пятница, 08.08.2014, 19:41