Регистрация

[ Новые сообщения · Правила форума · Поиск по форуму ]







Мы в соцсетях:


Страница 1 из 11
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Трудности перевода » Помогите перевести, пожалуйста
Помогите перевести, пожалуйста
TorisДата: Вторник, 04.02.2014, 12:43 | Сообщение # 1
Школьник
Группа: Пользователи
Сообщений: 10
Награды: 0
Репутация: 1
Статус: Не на сайте
Здравствуйте, я в немецком начинающий, поэтому обращаюсь за помощью. Словом не могу перевести предложение:
Duhast dich mehr und mehr verloren, und als du dachtest, niemals wieder Licht zu
sehen, fiel dir sein anderes Adreßbuch in die Hände.

Контекст:
Esüberrascht dich, wie einfach es ist, sie ausfindig zu machen. Du hast in solch
einem tiefen Loch gesteckt, daß dir nichts mehr möglich erschien. Du hast dichmehr und mehr verloren, und als du dachtest, niemals wieder Licht zu sehen,
fiel dir sein anderes Adreßbuch in die Hände.
Er besaß zwei, auch das wußtestdu nicht, wie du so vieles nicht über ihn wußtest.
 
AlexRДата: Вторник, 04.02.2014, 13:29 | Сообщение # 2
Профессор
Группа: Проверенные
Сообщений: 426
Награды: 22
Репутация: 23
Статус: Не на сайте
У меня возникла трудность с переводом: "Du hast dich mehr und mehr verloren".
Ты терял себя все больше? Ты был всё более потерянный?
Далее - и когда ты уже был уверен, что света в конце туннеля тебе больше не видать, 
тебе попала в руки его другая записная книжка.
Свет в конце туннеля - моя вольность. Звучит лучше.
Дословно - что ты никогда не увидишь света.


Junge...
Warum hast du nichts gelernt?
Guck dir den dieter an!
Der hat sogar ein Auto!

Die Ärzte, "Junge".
 
TorisДата: Вторник, 04.02.2014, 13:43 | Сообщение # 3
Школьник
Группа: Пользователи
Сообщений: 10
Награды: 0
Репутация: 1
Статус: Не на сайте
Спасибо большое! Я гляжу, вывопросительные знаки поставили, думаете их упустили по случайности?

Добавлено (04.02.2014, 13:43)
---------------------------------------------
У меня также с тем трудность возникла.
Мой вариант:
Ты все больше и больше блуждал


Сообщение отредактировал Toris - Вторник, 04.02.2014, 16:55
 
AlexRДата: Вторник, 04.02.2014, 13:51 | Сообщение # 4
Профессор
Группа: Проверенные
Сообщений: 426
Награды: 22
Репутация: 23
Статус: Не на сайте
Цитата Toris ()
вывопросительные знаки поставили, думаете их упустили по случайности?
Неа, вопросительные знаки  это я сам себя спрашиваю - может так лучше? А может так?
Цитата Toris ()
Ти все больше и больше блуждал
Точно! Ты всё больше и больше блуждал в темноте, и когда ты был уверен, что света больше никогда не увидишь...


Junge...
Warum hast du nichts gelernt?
Guck dir den dieter an!
Der hat sogar ein Auto!

Die Ärzte, "Junge".


Сообщение отредактировал AlexR - Вторник, 04.02.2014, 13:51
 
TorisДата: Вторник, 04.02.2014, 14:02 | Сообщение # 5
Школьник
Группа: Пользователи
Сообщений: 10
Награды: 0
Репутация: 1
Статус: Не на сайте
Спасибо, теперь все прояснилось.
 
AlexRДата: Вторник, 04.02.2014, 14:04 | Сообщение # 6
Профессор
Группа: Проверенные
Сообщений: 426
Награды: 22
Репутация: 23
Статус: Не на сайте
Immer gerne!  biggrin

Junge...
Warum hast du nichts gelernt?
Guck dir den dieter an!
Der hat sogar ein Auto!

Die Ärzte, "Junge".
 
APKozlovДата: Вторник, 04.02.2014, 15:23 | Сообщение # 7
Ученик
Группа: Проверенные
Сообщений: 27
Награды: 1
Репутация: 5
Статус: Не на сайте
Цитата AlexR ()
Du hast dich mehr und mehr verloren
sich verlieren (dich verloren) теряться (возвратный гл.). В контексте
приведенного отрывка он похоже  терялся в догадках.
Ты все больше и больше терялся, а, когда ты подумал никогда света
снова не увидеть,  (кстати про свет в конце тоннеля тоже уместно) тебе (по)пала в руки его другая (вторая) адресная книга (адресный справочник).
ander может переводиться как второй,
und может переводиться как а.


Сообщение отредактировал APKozlov - Вторник, 04.02.2014, 15:57
 
AlexRДата: Вторник, 04.02.2014, 15:55 | Сообщение # 8
Профессор
Группа: Проверенные
Сообщений: 426
Награды: 22
Репутация: 23
Статус: Не на сайте
Цитата APKozlov ()
sich verlieren (dich verloren) теряться (возвратный гл.).
Как-то не подходит... Обычное значение "теряться" - растеряться. Или теряться где-то или в чём-то, но здесь не указано в чём и где.
Цитата APKozlov ()
ander может переводиться как второй
Может, но здесь слово "второй" идёт сразу в следующем предложении, а я не люблю повторяться.  happy


Junge...
Warum hast du nichts gelernt?
Guck dir den dieter an!
Der hat sogar ein Auto!

Die Ärzte, "Junge".
 
APKozlovДата: Вторник, 04.02.2014, 16:36 | Сообщение # 9
Ученик
Группа: Проверенные
Сообщений: 27
Награды: 1
Репутация: 5
Статус: Не на сайте
Здесь пишется совсем о другой второй.
Er besaß zwei, auch das wußtest du nicht, wie du so vieles nicht über ihn wußtest.
Он раздвоился (стал двоиться), и как ты не знал того, так ты не знал многое про другого.
 
TorisДата: Вторник, 04.02.2014, 16:50 | Сообщение # 10
Школьник
Группа: Пользователи
Сообщений: 10
Награды: 0
Репутация: 1
Статус: Не на сайте
Цитата APKozlov ()
Он раздвоился (стал двоиться), и как ты не знал того, так ты не знал многое про другого.
 Не совсем так.
У него было их две (книжки), ты и этого не знала (скорее всего здесь женщина), как и не знала много другого о нем.


Сообщение отредактировал Toris - Вторник, 04.02.2014, 16:54
 
AlexRДата: Вторник, 04.02.2014, 16:56 | Сообщение # 11
Профессор
Группа: Проверенные
Сообщений: 426
Награды: 22
Репутация: 23
Статус: Не на сайте
Цитата APKozlov ()
Er besaß zwei, auch das wußtest du nicht, wie du so vieles nicht über ihn wußtest. Он раздвоился (стал двоиться), и как ты не знал того, так ты не знал многое про другого.
А вот здесь Вы не правы, Herr Kollege! Дословный перевод:
Он имел две (записные нижки), этого ты тоже не знал, как ты не знал многого о нём.


Junge...
Warum hast du nichts gelernt?
Guck dir den dieter an!
Der hat sogar ein Auto!

Die Ärzte, "Junge".


Сообщение отредактировал AlexR - Вторник, 04.02.2014, 16:58
 
AlexRДата: Вторник, 04.02.2014, 17:00 | Сообщение # 12
Профессор
Группа: Проверенные
Сообщений: 426
Награды: 22
Репутация: 23
Статус: Не на сайте
biggrin !

Junge...
Warum hast du nichts gelernt?
Guck dir den dieter an!
Der hat sogar ein Auto!

Die Ärzte, "Junge".
 
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Трудности перевода » Помогите перевести, пожалуйста
Страница 1 из 11
Поиск: