Регистрация

[ Новые сообщения · Правила форума · Поиск по форуму ]







Мы в соцсетях:


  • Страница 1 из 1
  • 1
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Трудности перевода » Помощь в переводе
Помощь в переводе
ahonkoДата: Воскресенье, 19.01.2014, 18:43 | Сообщение # 1
Школьник
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
Помогите пожалуйста перевести следующее предложение:

Sie hätten in Ihrem Zimmer bleiben sollen!

Не могу никак понять грамматического строения этого предложения.
 
Metzgermeister2Дата: Воскресенье, 19.01.2014, 19:39 | Сообщение # 2
Мега-мозг
Группа: Проверенные
Сообщений: 1151
Награды: 15
Репутация: 11
Статус: Не на сайте
Вам следовало бы остаться в вашей комнате!
или
Вы должны были бы остаться в вашей комнате!

Это - Konjunktiv II Plusquamperfekt
 
ahonkoДата: Воскресенье, 19.01.2014, 21:33 | Сообщение # 3
Школьник
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
Metzgermeister2, спасибо огромное!
 
dieterДата: Воскресенье, 19.01.2014, 23:52 | Сообщение # 4
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 3331
Награды: 106
Репутация: 82
Статус: Не на сайте
я бы сказал "в своей комнате" вместе "в вашей"

Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
 
Metzgermeister2Дата: Воскресенье, 19.01.2014, 23:54 | Сообщение # 5
Мега-мозг
Группа: Проверенные
Сообщений: 1151
Награды: 15
Репутация: 11
Статус: Не на сайте
dieter, ну да, есть такой нюанс, что в немецком нет "свой", впрочем это незначительная разница.
 
OlgaPДата: Понедельник, 20.01.2014, 11:07 | Сообщение # 6
Свой на de-online
Группа: Проверенные
Сообщений: 873
Награды: 22
Репутация: 21
Статус: Не на сайте
Цитата Metzgermeister2 ()
ну да, есть такой нюанс, что в немецком нет "свой", впрочем это незначительная разница.
Metzgermeister2, это не нюанс, а правила соответствующего языка: по-немецки мы говорим "я пошел в мою комнату", а по-русски - "я пошел в свою комнату".
Почитайте что-нибудь по стилистике русского языка, узнаете для себя много интересного.
 
natalienataДата: Среда, 05.02.2014, 23:09 | Сообщение # 7
Школьник
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
Помогите перевести предложения : 
1.Именно здоровье есть тем, чего желает человек.
2. Что бы мой брат не сделал, он всегда останется самым родным человеком для меня.
3.Что бы автор не написал в Предисловии, его друзья знали,кому была посвящена эта книга.
4.Именно он был тем, кто заставлял ее остановиться и все обдумать.
5.Именно она была той, чей взгляд заставлял его сердце биться еще быстрее.
Заранее благодарна!
 
AlexRДата: Четверг, 06.02.2014, 09:40 | Сообщение # 8
Профессор
Группа: Проверенные
Сообщений: 432
Награды: 24
Репутация: 23
Статус: Не на сайте
1. Здесь я должен признаться, что я не совсем уловил смысл предложения... Так как для точного перевода требуется точный смысл, просьба к Вам уточнить, что конкретно здесь имеется в виду. ( Надеюсь, что в моём высказывании не слишком много "точностей"... schlank2 - он не дремлет! biggrin )
2. Was mein Bruder alles auch anstellt, er bleibt für mich immer der wichtigste Mensch.
3. Egal, was in dem Vorwort vom Buchautor geschrieben wurde, seine Freunde wussten genau, wem das Buch gewidmet ist.
4. Er war derjenige, der sie haltmachen und alles genau überlegen ließ.
5. Sie war diejenige, deren Blick sein Herz noch höher schlagen ließ.


Junge...
Warum hast du nichts gelernt?
Guck dir den dieter an!
Der hat sogar ein Auto!

Die Ärzte, "Junge".


Сообщение отредактировал AlexR - Четверг, 06.02.2014, 09:43
 
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Трудности перевода » Помощь в переводе
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:

День бесплатных пробных онлайн-уроков
Запишитесь
на бесплатный пробный урок!

27 июля для начинающих с нуля
и уровней А1, А2, В1.

Проверьте, подходит ли вам
обучение в Deutsch Online!
Записаться
Подпишитесь на наш телеграм-канал!
20 новых слов каждый день, мини-уроки
и самый большой чат для общения на немецком.

Учи язык и знакомься прямо в своем телефоне!
Подписаться
Групповые и индивидуальные
онлайн-курсы
в Deutsch Online
Занятия в прямом эфире
с преподавателем.

На платформе
в личном кабинете:
- уроки и видеозаписи,
- домашние задания и тесты,
- аудирование и онлайн-библиотека,
- немецкое ТВ и радио.

Записаться
АКЦИЯ "КУРС НЕДЕЛИ"
в Deutsch Online!
Только до 31 июля включительно
cкидка 30%
на групповой курс уровня В2.1!

6 недель, 12 групповых онлайн-уроков
с преподавателем из Германии!
Участие из любой точки мира!
Торопись!
Количество мест ограничено.
Записаться
Марафоны немецкого в Deutsch Online
Старт 5 июля

3 дня занятий в прямом эфире с преподавателем
всего за 500 рублей.

Запишитесь на марафон прямо сейчас!
Количество мест ограничено.
Записаться
ДЕНЬ БЕСПЛАТНЫХ
ПРОБНЫХ УРОКОВ
В DEUTSCH ONLINE
ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ И ПРОДВИНУТЫХ
2 НОЯБРЯ
ИЗ ЛЮБОЙ ТОЧКИ МИРА
В ПРЯМОМ ЭФИРЕ
УРОВНИ А1, А2, В1