Здравствуйте! Помогите пож. с переводом Zehn Jahre nach seiner standesamtlichen Trauung ließ er die kirchliche Zeremonie von dem Jesuitenprater Prinz zu Löwenstein nachholen. (предыдущее предложение: Er stand im Gefängnislazarett vor dem Traualtar) спасибо
Сообщение отредактировал bak - Среда, 13.11.2013, 00:10
Спустя 10 лет после официальной регистрации своего брака его обвенчал в церкви отец-иезуит Prinz zu Löwenstein. По-другому не знаю, как перевести. Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
Сообщение отредактировал dieter - Среда, 13.11.2013, 20:55
Возможно, так: Спустя 10 лет после официальной регистрации своего брака его обвенчал в церкви отец-иезуит Prinz zu Löwenstein.
Только "своего" не надо, а то получилось, что после 10 лет брака отца-иезуита.
Цитатаbak ()
Такой вариант очень смущает. В предыдущем предложение говорится что он ( один) стоит.
Но ведь у Вас не просто два отдельно взятых предложения. Наверняка отрывок из какого-то произведения, или само произведение, ищите объяснения дальше по тексту. А вариант Дитера вполне подходит.