И скорее всего, вы пытаетесь перевести текст песни Clueso -Gewinner.
Да, Вы правы. Уже смотрела этот перевод, но - Mы готовы нас потерять - не звучит. Смысл понятен, естественно. "Wenn der Weg schön ist, lass uns nicht fragen wohin er führt". A. France
ich bin dabei! (bin einverstanden, erkläre mich bereit mitzumachen) Перевод: 1)"Согласен!"; 2) "Готов поучаствовать"!; 3) "Готов принять участие"
Ich bin nicht dabei! В смысле - я не согласен. Здесь речь идёт о конструкции "Ich bin dabei etwas zu machen". Дословно не переводится. Значение - я что-то делаю, ещё не сделал, но в процессе. Ich bin dabei, meine Suppe auszulöffeln. Ем я его, ещё не съел этот суп, но я его съем. "Hast du Spülmaschine ausgeräumt?" - ruft meine Frau aus dem Wohnzimmer. "Bin dabei!" - rufe ich zurück. Im Sinne - ich bin dabei sie auszuräumen. Жена спрашивет из зала: "Посуду разобрал?". " Уже приступил" - отвечаю. Но ещё не управился. Junge... Warum hast du nichts gelernt? Guck dir den dieter an! Der hat sogar ein Auto!
Да, Вы правы. Уже смотрела этот перевод, но - Mы готовы нас потерять - не звучит
Так что перевод этого места в песне тоже не точен. Скорее: "Я теряю себя, ты теряешь себя, мы теряем себя. Теряю ли я себя, теряешь ли ты себя, теряем ли мы себя?" Junge... Warum hast du nichts gelernt? Guck dir den dieter an! Der hat sogar ein Auto!
Die Ärzte, "Junge".
Сообщение отредактировал AlexR - Пятница, 07.02.2014, 19:33
Вы знаете, мой уважаемый друг, мне ведь не надо умничать. Я на этом языке каждый день говорю, думаю, а ночью сны на нём вижу. И когда мастер мне говорит: "Alex, mach mal das und das.", как примерный сотрудник я ему отвечаю:" Bin schon dabei!". И это означает не моё согласие, а то что я уже бегу выполнять. Junge... Warum hast du nichts gelernt? Guck dir den dieter an! Der hat sogar ein Auto!
Но вы не так уж не правы. Если мои коллеги меня спрашивают: "Alex, wir gehen nach dem Feierabend in die Kneipe ein paar Bierchen trinken", мой ответ однозначен:" Ich bin dabei!". Тут я имею в виду, что от похода в кабачок я не откажусь. Всё зависит от контекста. Junge... Warum hast du nichts gelernt? Guck dir den dieter an! Der hat sogar ein Auto!
Die Ärzte, "Junge".
Сообщение отредактировал AlexR - Пятница, 07.02.2014, 21:50
Sorry, с грамматикой у меня с 5 класса нелады. Всё-таки не надо было её тогда скуривать. ;-) Junge... Warum hast du nichts gelernt? Guck dir den dieter an! Der hat sogar ein Auto!