Логотип журнала школы немецкого языка Deutsch Online
Регистрация
[ Новые сообщения · Правила форума · Поиск по форуму ]











Подпишись на нас:




  • Страница 1 из 2
  • 1
  • 2
  • »
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Трудности перевода » Помогите перевести
Помогите перевести
000Дата: Воскресенье, 06.10.2013, 15:51 | Сообщение # 1
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 23
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
Всем привет! smile

Как перевести на немецкий эти слова:

подглядывать

якобы

Спасибо!


"Wenn der Weg schön ist, lass uns nicht fragen wohin er führt". A. France
 
Metzgermeister2Дата: Воскресенье, 06.10.2013, 15:59 | Сообщение # 2
Мега-мозг
Группа: Пользователи
Сообщений: 1131
Награды: 15
Репутация: 11
Статус: Не на сайте
подглядывать - belauern
Якобы - angeblich


Сообщение отредактировал Metzgermeister2 - Воскресенье, 06.10.2013, 15:59
 
000Дата: Воскресенье, 06.10.2013, 21:24 | Сообщение # 3
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 23
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
Спасибо! smile

"Wenn der Weg schön ist, lass uns nicht fragen wohin er führt". A. France
 
000Дата: Пятница, 07.02.2014, 17:23 | Сообщение # 4
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 23
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
Подскажите, пожалуйста, как перевести:
Wir sind dabai uns zu verlieren


"Wenn der Weg schön ist, lass uns nicht fragen wohin er führt". A. France
 
dimaspbДата: Пятница, 07.02.2014, 17:37 | Сообщение # 5
Админ
Группа: Пользователи
Сообщений: 2140
Награды: 52
Репутация: 51
Статус: Не на сайте
Цитата 000 ()
Подскажите, пожалуйста, как перевести:
Wir sind dabai uns zu verlieren

dabei

И скорее всего, вы пытаетесь перевести текст песни Clueso -Gewinner.
Вот тут есть текст в с переводом.
 
000Дата: Пятница, 07.02.2014, 18:08 | Сообщение # 6
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 23
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
Спасибо! 

Цитата dimaspb ()
dabei
Ой, опечатка. smile
Цитата dimaspb ()
И скорее всего, вы пытаетесь перевести текст песни Clueso -Gewinner.
Да, Вы правы. Уже смотрела этот перевод, но  - Mы готовы нас потерять - не звучит. Смысл понятен, естественно.


"Wenn der Weg schön ist, lass uns nicht fragen wohin er führt". A. France
 
AlexRДата: Пятница, 07.02.2014, 19:25 | Сообщение # 7
Профессор
Группа: Пользователи
Сообщений: 422
Награды: 24
Репутация: 23
Статус: Не на сайте
Цитата schlank2 ()
ich bin dabei! (bin einverstanden, erkläre mich bereit mitzumachen) Перевод: 1)"Согласен!"; 2) "Готов поучаствовать"!; 3) "Готов принять участие"
Ich bin nicht dabei! В смысле - я не согласен. Здесь речь идёт о конструкции "Ich bin dabei etwas zu machen". Дословно не переводится. 
Значение - я что-то делаю, ещё не сделал, но в процессе.
Ich bin dabei, meine Suppe auszulöffeln. Ем я его, ещё не съел этот суп, но я его съем.
"Hast du Spülmaschine ausgeräumt?" - ruft meine Frau aus dem Wohnzimmer. "Bin dabei!" - rufe ich zurück. Im Sinne - ich bin dabei sie auszuräumen.
Жена спрашивет из зала: "Посуду разобрал?". " Уже приступил" - отвечаю. Но ещё не управился.


Junge...
Warum hast du nichts gelernt?
Guck dir den dieter an!
Der hat sogar ein Auto!

Die Ärzte, "Junge".
 
lyamonadikДата: Пятница, 07.02.2014, 19:27 | Сообщение # 8
Студент
Группа: Пользователи
Сообщений: 82
Награды: 2
Репутация: 5
Статус: Не на сайте
Я бы это как "на подходе, чтобы..." перевела.
 
AlexRДата: Пятница, 07.02.2014, 19:29 | Сообщение # 9
Профессор
Группа: Пользователи
Сообщений: 422
Награды: 24
Репутация: 23
Статус: Не на сайте
Цитата 000 ()
Да, Вы правы. Уже смотрела этот перевод, но  - Mы готовы нас потерять - не звучит
Так что перевод этого места в песне тоже не точен.
Скорее: "Я теряю себя, ты теряешь себя, мы теряем себя.
Теряю ли я себя, теряешь ли ты себя, теряем ли мы себя?"


Junge...
Warum hast du nichts gelernt?
Guck dir den dieter an!
Der hat sogar ein Auto!

Die Ärzte, "Junge".


Сообщение отредактировал AlexR - Пятница, 07.02.2014, 19:33
 
000Дата: Пятница, 07.02.2014, 19:35 | Сообщение # 10
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 23
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
schlank2, AlexR, lyamonadik, cпасибо большое!  smile

"Wenn der Weg schön ist, lass uns nicht fragen wohin er führt". A. France
 
lyamonadikДата: Пятница, 07.02.2014, 19:37 | Сообщение # 11
Студент
Группа: Пользователи
Сообщений: 82
Награды: 2
Репутация: 5
Статус: Не на сайте
А мне кажется, что еще неплохо звучит: мы на грани того, чтобы нас потерять.
 
AlexRДата: Пятница, 07.02.2014, 20:16 | Сообщение # 12
Профессор
Группа: Пользователи
Сообщений: 422
Награды: 24
Репутация: 23
Статус: Не на сайте
Цитата schlank2 ()
не умничай, Вася!
Вы знаете, мой уважаемый друг, мне ведь не надо умничать. Я на этом языке каждый день говорю, думаю, а ночью сны на нём вижу.
И когда мастер мне говорит: "Alex, mach mal das und das.", как примерный сотрудник я ему отвечаю:" Bin schon dabei!". И это означает не моё согласие, а то что я уже бегу выполнять.


Junge...
Warum hast du nichts gelernt?
Guck dir den dieter an!
Der hat sogar ein Auto!

Die Ärzte, "Junge".
 
AlexRДата: Пятница, 07.02.2014, 20:23 | Сообщение # 13
Профессор
Группа: Пользователи
Сообщений: 422
Награды: 24
Репутация: 23
Статус: Не на сайте
Но вы не так уж не правы.
Если мои коллеги меня спрашивают: "Alex, wir gehen nach dem Feierabend in die Kneipe ein paar Bierchen trinken", мой ответ однозначен:" Ich bin dabei!". Тут я имею в виду, что от похода в кабачок я не откажусь.
Всё зависит от контекста.


Junge...
Warum hast du nichts gelernt?
Guck dir den dieter an!
Der hat sogar ein Auto!

Die Ärzte, "Junge".


Сообщение отредактировал AlexR - Пятница, 07.02.2014, 21:50
 
Metzgermeister2Дата: Пятница, 07.02.2014, 21:30 | Сообщение # 14
Мега-мозг
Группа: Пользователи
Сообщений: 1131
Награды: 15
Репутация: 11
Статус: Не на сайте
Цитата AlexR ()
wir gehen nach dem Feierabend in die Kneipe ein paar Bierchen zu trinken
После глаголов движения, частица "zu" не упортебляется,  или вы просто запятую пропустили перед "ein paar Bierchen zu trinken"?


Сообщение отредактировал Metzgermeister2 - Пятница, 07.02.2014, 21:31
 
AlexRДата: Пятница, 07.02.2014, 21:48 | Сообщение # 15
Профессор
Группа: Пользователи
Сообщений: 422
Награды: 24
Репутация: 23
Статус: Не на сайте
Sorry, с грамматикой у меня с 5 класса нелады. Всё-таки не надо было её тогда скуривать. ;-)

Junge...
Warum hast du nichts gelernt?
Guck dir den dieter an!
Der hat sogar ein Auto!

Die Ärzte, "Junge".
 
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Трудности перевода » Помогите перевести
  • Страница 1 из 2
  • 1
  • 2
  • »
Поиск:

День бесплатных пробных
онлайн - уроков

Запишитесь на
бесплатный пробный урок
в Deutsch Online!

16 мая
Для начинающих с нуля
и уровней А1, А2, В1.

Дарим 1.000₽ на покупку курса
всем участникам прямого эфира!
Записаться