Регистрация

[ Новые сообщения · Правила форума · Поиск по форуму ]







Мы в соцсетях:


Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Трудности перевода » Помогите с переводом фразы
Помогите с переводом фразы
ylfinaДата: Воскресенье, 08.07.2012, 16:26 | Сообщение # 241
Школьник
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
dieter,спасибо!
а вот так коротко тоже правильно?
На другом ресурсе подсказали. Это нужно для тату, возможно, поэтому более сжато предложили?
"Öffne dich der Liebe.
Deine Gedanken werden zu deinem Leben. Sei du selbst. Schätze, was du hast. Wach auf. Vertraue dich an. Spür dies."


Сообщение отредактировал ylfina - Воскресенье, 08.07.2012, 16:27
 
ВинниДата: Понедельник, 09.07.2012, 11:01 | Сообщение # 242
Школьник
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
Akilah, спасибо smile

Все мы жертвы жертв.
 
GabriДата: Четверг, 19.07.2012, 12:46 | Сообщение # 243
Доцент
Группа: Проверенные
Сообщений: 193
Награды: 2
Репутация: 2
Статус: Не на сайте
"Öffne dich der Liebe.
Deine Gedanken werden zu deinem Leben. Sei du selbst. Schätze, was du hast. Wach auf. Vertraue dich an. Spür dies."

я бы под конец вместо "Spür dies" - "Spüre es", написала бы.
и "Schätze, was du hast" - "Schätze, dass was du hast", как по мне на ухо красивше.
 
GedichtДата: Понедельник, 01.07.2019, 13:39 | Сообщение # 244
Школьник
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
Помогите с переводом фразы с русского на немецкий. Нужно перевести фразу "выглядишь на 2 из 101", причём дословно, мне нужно не что-то не типа "выглядишь плохо". Заранее спасибо
 
Konstantin123456Дата: Суббота, 13.07.2019, 15:05 | Сообщение # 245
Школьник
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
https://www.youtube.com/watch?v=wzwMd7B1ttg

Помогите перевести или написать текст того, что на видео 3-4 минуты.
Нужно просто написать текст, что там говорят, или сразу перевод. Спасибо!



Сообщение отредактировал Konstantin123456 - Суббота, 13.07.2019, 15:06
 
TomichДата: Воскресенье, 28.07.2019, 17:19 | Сообщение # 246
Школьник
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
Учу немецкий по интересным фразам
Например:
Переспать могут многие, а вот поговорить – единицы. Поэтому берегите говорящих мужчин. Кстати, тому кто может поговорить, тоже хотелось бы переспать, от этого разговор приобретает совершенно неожиданную остроту. М Жванецкий

Гугл переводчик даёт такой перевод: 
Viele können schlafen, aber reden – Einheiten. Also Pass auf die sprechenden Männer auf. Übrigens, wer sprechen kann, möchte auch schlafen, von diesem Gespräch erwirbt eine völlig unerwartete Schärfe

Думаю, слово Schärfe не совсем подходит

Буду благодарен за помощь


Начал учить немецкий, обнаружил такую интересную возможность учить в тандеме. Хотелось бы попробовать ;)
 
dieterДата: Воскресенье, 04.08.2019, 23:15 | Сообщение # 247
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 3331
Награды: 106
Репутация: 82
Статус: Не на сайте
Tomich, оставьте лучше. Ибо тут дословный, а тем более гугл-перевод, вообще не катит. Иначе в результате получится такая фигня, что я бы постыдился её кому-то озвучивать. Честно.
Если это и переводить, то тут надо всё переделать, а это уже тогда получится вольный перевод.


Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
 
DmitryZhukДата: Суббота, 19.10.2019, 12:17 | Сообщение # 248
Школьник
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
Всем привет!
Проверьте, пожалуйста, правильность перевода. 

Привет, друзья!  - Hallo Freunde!
Теперь давайте раскрасим! - Nun lasst uns färben!
Сегодня мы будем рисовать радугу - Heute werden wir einen Regenbogen zeichnen

Спасибо.
 
OlgaOlgaOlgaДата: Понедельник, 04.11.2019, 15:42 | Сообщение # 249
Школьник
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
Подскажите, пожалуйста, как по-немецки называется должность "заправщик картриджей" кроме Patronenfüller?

Сообщение отредактировал OlgaOlgaOlga - Вторник, 05.11.2019, 17:42
 
WasergibtdieSummeausДата: Среда, 08.01.2020, 21:55 | Сообщение # 250
Школьник
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
Помогите перевести фразу "Was ergibt die Summe aus Acht und Sieben ausgeschrieben?"

SNES ПЛОХО , ВОДКА ХОРОШО
 
dieterДата: Четверг, 09.01.2020, 11:57 | Сообщение # 251
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 3331
Награды: 106
Репутация: 82
Статус: Не на сайте
OlgaOlgaOlga, лично мне ничего неизвестно о такой "должности" в Германии. Я даже перевести затрудняюсь. Но это точно не Patronenfüller.

Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
 
dieterДата: Четверг, 09.01.2020, 12:00 | Сообщение # 252
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 3331
Награды: 106
Репутация: 82
Статус: Не на сайте
WasergibtdieSummeaus, keine Ahnung.

Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
 
MilashkazДата: Четверг, 09.01.2020, 21:27 | Сообщение # 253
Школьник
Группа: Проверенные
Сообщений: 6
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
Лучшееказино www.vullcanudachi-777.com/azartnye-igry/, если ты азартный человекобязательно испытай свою удачу!!!
 
virtolushaДата: Вторник, 04.02.2020, 04:49 | Сообщение # 254
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 21
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
спасибо!
 
RivalДата: Вторник, 07.04.2020, 21:56 | Сообщение # 255
Школьник
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
Добрый день!
Помогите, пожалуйста, перевести что написано ручкой на карточке военнопленного. Поняла только слово про железную дорогу, немецкого не знаю. Заранее очень сильно благодарю!
Скриншот тут:
http://joxi.ru/J2baPElIGRvj7m
 
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Трудности перевода » Помогите с переводом фразы
Поиск:

День бесплатных пробных онлайн-уроков
Запишитесь
на бесплатный пробный урок!

4 мая для начинающих с нуля
и уровней А1, А2, В1.

Проверьте, подходит ли вам
обучение в Deutsch Online!
Записаться
Подпишитесь на наш телеграм-канал!
20 новых слов каждый день, мини-уроки
и самый большой чат для общения на немецком.

Учи язык и знакомься прямо в своем телефоне!
Подписаться
Групповые и индивидуальные
онлайн-курсы
в Deutsch Online
Занятия в прямом эфире
с преподавателем.

На платформе
в личном кабинете:
- уроки и видеозаписи,
- домашние задания и тесты,
- аудирование и онлайн-библиотека,
- немецкое ТВ и радио.

Записаться
ГОВОРИ ГРАМОТНО
с Deutsch Online!
Только до 29 апреля
cкидка 50% на:
видеокурс по грамматике
+ разговорный клуб
для уровней А1, А2, В1

Участие из любой точки мира!
Торопись!
Количество мест ограничено.
Записаться
Марафоны немецкого в Deutsch Online
Старт 11 мая

3 дня занятий в прямом эфире с преподавателем
всего за 500 рублей.

Запишитесь на марафон прямо сейчас!
Количество мест ограничено.
Записаться
ДЕНЬ БЕСПЛАТНЫХ
ПРОБНЫХ УРОКОВ
В DEUTSCH ONLINE
ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ И ПРОДВИНУТЫХ
2 НОЯБРЯ
ИЗ ЛЮБОЙ ТОЧКИ МИРА
В ПРЯМОМ ЭФИРЕ
УРОВНИ А1, А2, В1

Мы подготовили для вас подарок!

Чек-лист "Как выучить топ-100 немецких прилагательных за 10 дней" в подарок!