Вопрос прежде всего к тем, у кого есть дети (или кто планирует их в ближайшее время их завести):
планируете ли Вы учить ребенка с самого детства иностранному языку? Как Вы считаете, со скольки лет ребенка нужно учить второму языку? Не возникнет ли каши в голове у ребенка?
Может у кого-то есть реальный опыт? Буду рад услышать Ваши мнения и рассказы!
Как правило, каши в голове у детей не возникает. Конечно, бывают исключения, и некоторым детям сложно два языка изучать. Мое мнение, второй язык нужно начинать изучать тогда, когда родной уже хорошо освоен, т. е. ребенок уже говорит предложениями, грамматически правильно построенными, и обладает неплохим словарным запасом. ...Ich geh nach vorne, bis zum Rand...Ich spür mein Herz pulsiert...
Сообщение отредактировал Melois - Четверг, 10.11.2011, 15:24
Мое мнение, второй язык нужно начинать изучать тогда, когда родной уже хорошо освоен, т. е. ребенок уже говорит предложениями, грамматически правильно построенными, и обладает неплохим словарным запасом.
Ой! Я как раз пишу дипломную работу о "Mehrsprachigkeit bei Kindern mit Migrationshintergrund". Все ученые, которых я цитурую, одного мнения: Дети только тогда постигают Fremdsprachen, когда их родной язык освоен на все 100 (лексика, грамматика итд.)
А на лекции по Fremdsprachendidaktik нам рассказывали, что дети до 5 года жизни способны учить 5 ин. яз. параллельно и не путая друг с другом. Но на практике это оч. тяжело осуществить. По-моему 3 языка это максимум: мама -русский, папа - немецкий, а в садике испанский например. Но с ребенком нужно заниматься. Языки сами по себе не прививаются. А у какого родителя найдется столько времени!?
а это зависит уже от конкретного ребенка, кто-то в 2 года уже бойко болтает, а кто-то и в 4 двух слов связать не может, все дети развиваются по-разному и дело не в способностях, а в особенностях развития
Мой сын до 3-лет молчал совсем. А потом пошел в сад и теперь у нас немецкоговорящий ребенок и нам приходится учить не немецкий, а русский. ...Ich geh nach vorne, bis zum Rand...Ich spür mein Herz pulsiert...
Мой старший говорит на немецком, итальянском, русском и англ. языках. Немецкий - свободно владеет и чтением и письмом, русский разговорный, письменный с большими ошибками и путает буквы (т.е. вместо русских пишет немецкие) Итальянский знания между русским и немецким. Английский в школе учит. Ему почти 14 лет. Младший 7 лет. Немецкий - родной, Русский тоже родной, Итальянский учит в школе. Поясню. Мы живем в Тироле. здесь два языка немецкий и итальянский. Я люблю апельсиновый сок, а мои подружки - персиковый... Но когда мы встречаемся - мы пьём водку..
TatianaPlieger, Обалдеть!!! Скажите, а они не путают языки? Дочь моей близкой подружки очень путает языки. От нее можно часто услышать: Она геответила. Ну и акцент в русском немецкий.
У старшего нет акцента ни в немецком ни в русском. Младший после того как пошел в школу стал появляться акцент когда на русском говорит. А читать по-русский младший не может путает. Но мы будем учить летом Я люблю апельсиновый сок, а мои подружки - персиковый... Но когда мы встречаемся - мы пьём водку..
Живу в Италии, мой сын родился здесь. Сейчас уже и не могу сказать, какой язык ему родной. С того момента , как он родился я говорила с ним только на русском, отец-на итальянском. Мальчишка не разговаривал до 2,5 лет, но я не беспокоилась, т.к. прочитала кучу литературы о двуязычии, там писали , что такие дети начинают говорить очень поздно. Когда заговорил, заговорил сразу на двух языках и никогда ничего не путал. У него никакого акцента ни в русском, ни в итальянском. Сейчас ему 9 лет, он учится в 4м классе немецкой школы (все преподавание на немецком) и учителя говорят, что акцента тоже нет. Теперь и я занялась немецким, мне он всегда нравился. Поздравьте меня, я сегодня прошла тест на уровень А1!
Не знаю! Все может быть. Я живу в Лайоне, рядом с Клаузеном, Бриксен тоже рядом. Я люблю апельсиновый сок, а мои подружки - персиковый... Но когда мы встречаемся - мы пьём водку..
К сожалению, с TatianaPlieger мы не соседи. А то помогла бы ей с итальянским, а она мне с немецким Я живу в Генуе, это Лигурия, побережье. Ваш сайт мне посоветовала подруга из Цюриха, сказав, что много мультиков и фильмов на немецком есть. Ребенок мой смотрит теперь, а я предпочитаю грамматику и тесты.
Очень легко дети обучаются одновременно двум-трём-четырём языкам, если они слышат их в своём ежедневном окружении в равной степени. Вот как в примере Svety - мама говорит с ребёнком на одном языке, а папа на другом. И тогда дети и не путают языки, т.к. и тот, и другой знают на одинаковом уровне. Если же начинать обучение иностранному языку тогда, когда ребёнок уже говорит на родном языке, то путаница будет лет до 6-7, т.к. один язык (родной) он знает лучше, чем второй (иностранный), и мозг автоматически выдаёт сначала фразы, слова, обороты на первом языке. Но живя в среднестатистической российской семье, крайне сложно (да, просто невозможно) создать условия для одновременного обучения нескольким языкам с рождения (если только у вас в семье есть кто-то, кто хорошо владеет иностранным языком, и этот кто-то будет проводит с ребёнком много времени). Вот потому я и своего ребёнка не стала с рождения обучать нескольким языкам. Он и так-то до 3 лет молчал ))) сейчас после полугода посещения детского сада говорит уже много и всё лучше, и лучше. Думаю, к лету он станет совсем понятно объясняться на русском языке, тогда и начну обучать иностранному. Сначала одному языку.... если увижу, что у него есть способности к языкам, то и второмутоже..... Хотя мы живём в Казахстане, и в садике они ещё и казахский учат )))