Нужна помощь. В справке о студенческой визе говориться, что все документы на русской должны быть переведены на немецкий, причем переводчиком, имеющим соответствующие полномочия. Что это значит - что к переводу каждого документа нужно еще и нотариальное заверение перевода?
Также говориться, что на всех документах о гражданском состоянии должен стоять апостиль. А какие это документы? И, если нужно, как на них получить апостиль?
Благодарю за ответы.
Сообщение отредактировал flamigo - Четверг, 08.12.2016, 19:02
Форумчане! сил нет искать бюро переводов и прицениваться.
Поделитесь, пожалуйста, своим опытом в переводе документов для студенческой визы. Если есть тут те, кто недавно переводил где-то в Москве или ближайшем Подмосковье - напишите стоимость хотя бы на пару документов? Диплом с вложением и паспорт, например. Можно в личные сообщения.
Заранее благодарю за помощь
(Поясню. Перевод доков для поступления делала в Тюмени, так получилось случайно. Там хороший переводчик, но пытаюсь понять, есть ли смысл отправлять ей снова документы на перевод или проще будет в Москве где-то)
Всем привет! Нужна помощь, не знаете ли, примут в вузе Германии документы которые переведены обычным переводчиком и заверены нотариусом? Изначально когда искала нужный список документов не увидела информации о присяжном переводчике.
в какой форме вуз принимает документы и напрямую либо через или с помощью uni-assist.de - надо посмотреть на сайте вуза. Как правило, нотариально заверенный перевод с русского на английский/немецкий принимают. На сайте uni-assist.de еще найдете советы по странам.