Добрый день! Перечитала форум, но точную картину не составила. Подскажите, если кто-то знает. 1. В российском ВУЗе получено так называемое европриложение к диплому. Прочла тут, что оно должно признаваться полноценным документом об образовании, но смущает слово "supplement" в заголовке. Можно ли отправлять его нотариально заверенную копию без основного диплома? Если да, это бы сразу решило проблему с поиском присяжного переводчика.
2. Нужно ли переводить подпись и печать российского нотариуса на копии такого приложения (и, в свою очередь, как-то удостоверять перевод?).
Приложение как раз и называется "diploma supplement" и предусмотрен болонским соглашением - поэтому на мой взгляд все правильно. Некоторые ВУЗы в России выдают его даже на английском языке.
В какой форме Вы должны предоставить документы, подавая на какую-либо программу в Германии, зависит от конкретного ВУЗа. Поэтому этот вопрос лучше уточните напрямую у ВУЗа. Часто приниимают только заверенные копии заверенного перевода документа - т.е. не пригодятся простые копии и оригинал заверенного переведенного документа. Реже требуется апостиль.