Существуют ли в немецком фразеологизмы, которые обозначают "ненадёжная организация, компания", "шаражкина контора", в состав которых входят слова schrägstrich или schräg ? Фразеологизм может быть очень старым, связанным с коммерческой практикой и применением schrägstrich как символа, указывающего на ограничение ответственности.
Добавлено (15.05.2017, 15:00) --------------------------------------------- На немецком форуме любителей кошек встретил такое замечание Was ich nicht verstehe: ist er nun ein Perser,ein BLH,BKH..? Was ist ein Bhk?BritishHaarKurz Und wenn er vom Züchter ist,muss er doch ein "Entweder-Oder" sein und keine "Schrägstrich-Mischung". Oder hast Du zwei Kater? Меня интересует "Schrägstrich-Mischung" - как это понять и что в термине означает слово Schrägstrich. ссылка на форум https://www.katzen-forum.net/verhalten-und-erziehung/196625-ploetzliche-aggression.html