Маленький экскурс по немецкой экспрессивной и ненормативной лексике:
Halt dein Mund, halt die Klappe – Закрой рот Halt deine Fresse, Halt dein Maul, halt dein Gosch – Завали хавальник, захлопни пасть Weichei - слабак Waschlappen – тряпка Verfluchte или verdammte Schieße – гребаное дерьмо Mist – блин Kacke – Какашка Beschießen – ОЧЕНЬ хреново Scheißegal – насрать, пофиг Verkackt – просрать что-либо Leck mich am Arsch – оближи мой зад (используется как посыл или как восклицание) Huren Son – сукин сын Blödes Schwein – тупая свинья Drecksau – свин Sauerei – срач Arschloch – М*дак Fick dich – иди на …
Мой ребенок активно упоребляет слово Wichser, что по-русски означает дрочила, или просто м*дак. А Arschloch - это намного более безобидное, даже общепринятое (терпимое общественном) ругательство, типа козел или задница.
Сообщение отредактировал HariboTchibo - Четверг, 01.01.2015, 20:53
Достаточно интересная тема, которая интересует многих новичков, как показывает мой опыт. Оказывается и в немецком есть много нецензурных слов, которые звучат намного прикольнее, чем ругательства на русском Живите красиво!
Halt dein Mund, halt die Klappe – Закрой рот Halt deine Fresse, Halt dein Maul, halt dein Gosch – Завали хавальник, захлопни пасть Weichei - слабак Waschlappen – тряпка Verfluchte или verdammte Schieße – гребаное дерьмо Mist – блин Kacke – Какашка Beschießen – ОЧЕНЬ хреново Scheißegal – насрать, пофиг Verkackt – просрать что-либо Leck mich am Arsch – оближи мой зад (используется как посыл или как восклицание) Huren Son – сукин сын Blödes Schwein – тупая свинья Drecksau – свин Sauerei – срач Arschloch – М*дак Fick dich – иди на …
А какие ругательства на немецком языке знаете вы?
Tölpel Spachen предлагаю парочку на местном диалекте)))- Döösbattel Freetsack Deusterdeern Büxenschieter Schrappnell
По сравнению с ругательствами, которые есть в русском языке, немецкие - просто детские шалости. Я сейчас поражаюсь, тому, что у нас творится. Дети- школьники 12-13 лет, в своей речи используют отборный мат.
А как будет звучать на немецком языке, самое распространенное ругательное слово русскоговорящих людей - "дурак" (простите)? Часто ли немцы его используют в разговорной речи?
В моем словарном запасе есть слово der Sprücheklopfer, что означает "пустозвон". Мне оно показалось прикольным, иногда применяю его в разговоре. Не уверен, что правильно произношу, но для меня сейчас произношение не главное.
А как будет звучать на немецком языке, самое распространенное ругательное слово русскоговорящих людей - "дурак" (простите)? Часто ли немцы его используют в разговорной речи?
Dummkopf (думмкопф), Narr (нарр) Я недолго был в Германии, и за все время ни разу не слышал, чтобы кто-то употреблял эти слова. Возможно, у меня круг общения был такой.
Не нравится обилие в немецком языке "анальных" ругательств - разных слов типа beschießen, scheißegal, leck mich am Arsch, Arschloch. В русском тоже употребляется что-то подобное, но не в таких количествах.
Сам терпеть не могу ругаться - ни на русском, ни на немецком. У нас в семье какие-либо ругательства - табу. А, например, одна русская пара, живущая по соседству, на детей своих постоянно орет на немецком вперемешку с русскими матами. Мы не подслушиваем - просто когда они скандалят, то слышно на всю округу.
----
Еще не люблю у немцев то, как легко они подчас обсуждают тему секса и в каком пошлом ключе они это делают. Грешат этим, конечно, не все немцы без исключения, но те, которые грешат, не стесняются ничего и никого. Если уж начинают на работе ЭТО обсуждать, то им все равно, кто сейчас находится рядом - женщины ли, молоденькие практиканты или пожилые коллеги... Все по барабану.
----
А "f...ck dich" - отвратительная фраза. Наверное, появилась она не так давно, как калька с английского "f..ck you". Как я заметил, ее очень любят употреблять школьники, причем начиная с начальных классов. Это будто и не мат в нашем понимании, но по степени оскорбительности еще хуже...
Сообщение отредактировал samesz - Вторник, 08.03.2016, 16:57