Всем доброго дня! Т.к. назрел насущный вопрос, то, воспользовавшись поиском, наткнулась на ваш чудный сайт. Хотелось бы услышать честных мнений: насколько ситуация типична/адекватна для Германии в наши дни. Мой муж гражданин ЕС, НЕ немец, не русский, из патриархальный семьи (и, соответственно, страны), православный. У меня к нему претензий нет К моему сожалению, он настаивает на жизни в Германии (у него высокооплачиваемая работа в одном из крупных городов Германии, живёт там очень давно и т.п.). Я о Германии не мечтала, сама жила в нескольких странах до этого (кап.). Было решено, что он работает, я домохозяйка (все согласны, в том числе и наши семьи). И тут всплыл такой момент что, небезопасно ходить по улицам больших городов в наши дни. Поэтому я не смогу выходить из дома одна. Вообще. Соответственно, вопрос: насколько небезопасно ходить по улицам? Разумеется, речь идёт о дневном времени. П.С. Сразу скажу, человек он адекватный, очень ответственный, семьянин и т.п. Спасибо всем!
что, небезопасно ходить по улицам больших городов в наши дни. Поэтому я не смогу выходить из дома одна. Вообще. Соответственно, вопрос: насколько небезопасно ходить по улицам? Разумеется, речь идёт о дневном времени.
не все так плохо, передвигаться можно очень даже безопасно. Ну и по Берлину и ночью можно гулять, не во всех районах, правда :)))
Правильно сказал уже кто-то из чата - не все так плохо. Но...., есть свои но - их нужно придерживаться, не нарываться, обходить стороной некоторое..... Присяжный переводчик. Устные и письменные по ИСО-норме переводы. Ermächtigte Übersetzerin und allgemein beeidigte Dolmetscherin für die ukrainische, russische und deutsche Sprache. Alle Arten von Übersetzungen gemäß ISO-Norm.