kuchmilk, спасибо! нашли в выходные в кауфланде творожные сырки "лакомка" мужу очень понравилось! а еще один любит кефир! я в шоке... я кефир терпеть не могу! но зато немцы знают о России, что есть такая штука - кефир. и калинка
))))что там калинка, мой в этот новый год на немецком горланил Валенки валенки))))это мы на красной площади в мск гуляли)))) про Антошку тоже они в школе учили....вот что делали в восточной германии, мультики Ну погоди тоже смотрели)
классная есть сценка в камеди про переводчика, которому надо было типично русские вещи переводить, так сказать непереводимые)))) например....кисель там перевели как плазма дринк)))
OlgaP, а как сказать "ряженка" и "простокваша"? аналогов среди немецких продуктов я, если честно, не знаю - по крайней мере, спонтанно так в голову не приходит
OlgaP, а Buttermilch - это что? на что похоже по вкусу? я просто не большой любитель молока и кефиров, так что у меня муж все их покупает и спрашивает, а как это по-русски, а как то, а такой же вкус или нет
а они чем-то отличаются по вкусу? если в Германии я скажу "кефир" и в России - это будет одно и то же? я просто никогда их не пила))) вот сырки глазированные я очень люблю, и тут они другие по вкусу. то есть если я немцу, который только немецкие сырки пробовал, про них буду рассказывать, то у него другие вкусовые ассоциации будут