Логотип журнала школы немецкого языка Deutsch Online
Регистрация
[ Новые сообщения · Правила форума · Поиск по форуму ]











Подпишись на нас:




  • Страница 1 из 2
  • 1
  • 2
  • »
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Прочее » По работе сайта и форума Deutsch-online » Как вам наш онлайн-переводчик?
Как вам наш онлайн-переводчик?
dimaspbДата: Пятница, 15.04.2011, 17:42 | Сообщение # 1
Админ
Группа: Пользователи
Сообщений: 2140
Награды: 52
Репутация: 51
Статус: Не на сайте
Заметили новый словарик слева наверху на каждой страничке сайта?
Пользовались? Удобно?

Если есть какие-то ошибки - пишите wink

 
FadingShadowsДата: Пятница, 15.04.2011, 19:44 | Сообщение # 2
Школьник
Группа: Пользователи
Сообщений: 7
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
Сначала не заметили, потом пользовались, удобно. большое спасибо! smile
правда перевод первого же слова изрядно повеселил... biggrin
 
dimaspbДата: Суббота, 16.04.2011, 12:23 | Сообщение # 3
Админ
Группа: Пользователи
Сообщений: 2140
Награды: 52
Репутация: 51
Статус: Не на сайте
FadingShadows, расскажите, чего он вам напереводил? biggrin
 
FadingShadowsДата: Воскресенье, 17.04.2011, 10:14 | Сообщение # 4
Школьник
Группа: Пользователи
Сообщений: 7
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
vielleicht - авось
мой переводчик даже в самом последнем варианте такое не давал biggrin
 
dimaspbДата: Понедельник, 18.04.2011, 18:13 | Сообщение # 5
Админ
Группа: Пользователи
Сообщений: 2140
Награды: 52
Репутация: 51
Статус: Не на сайте
Quote (FadingShadows)
vielleicht - авось
мой переводчик даже в самом последнем варианте такое не давал biggrin

повеселили biggrin :D

я тут написал в Лингво с вопросом размещения их хотя бы облеченной версии словаря у нас (чтобы им рекламу, а нам переводчик на сайте облегченный).
Они ответили, что начинают общение от 10 тыщ usd в год wacko
Так что пока в любом случае будем дорабатывать этот словарь.

 
RovenaДата: Суббота, 14.05.2011, 13:39 | Сообщение # 6
Аспирант
Группа: Пользователи
Сообщений: 133
Награды: 3
Репутация: 3
Статус: Не на сайте
словарик, в принципе, неплохой. Варианты дает, слова подсказывает.
Насколько я поняла, он перебрасывает на другой сайт с переводчиком?

Добавлено (14.05.2011, 13:39)
---------------------------------------------
Еще возникла идея...а нельзя ли было бы сделать не только немецко-русский, но и русско-немецкий переводчик?
Или там такая функция есть, а я ее проглядела?


Черно-белая жизнь - сайт-галерея черно-белых фотографий на различную тематику.
 
dimaspbДата: Воскресенье, 15.05.2011, 22:48 | Сообщение # 7
Админ
Группа: Пользователи
Сообщений: 2140
Награды: 52
Репутация: 51
Статус: Не на сайте
Rovena, словарик переводит в обоих направлениях smile
Сама база находится конечно не на нашем сайте, у нас просто удобная форма, с помощью которой можно быстро получить основной перевод.
 
RovenaДата: Понедельник, 16.05.2011, 17:05 | Сообщение # 8
Аспирант
Группа: Пользователи
Сообщений: 133
Награды: 3
Репутация: 3
Статус: Не на сайте
ага, значит, с русско-немецким проблем нет. Просто слово на русском пишешь и переводит?
Не заметила стрелки в две стороны biggrin


Черно-белая жизнь - сайт-галерея черно-белых фотографий на различную тематику.
 
leonovДата: Понедельник, 16.05.2011, 17:50 | Сообщение # 9
Абитуриент
Группа: Друзья
Сообщений: 56
Награды: 0
Репутация: 1
Статус: Не на сайте
Rovena, угумс, он и туда, и обратно переводит.

Если нужно быстро значение какого-нибудь слова вспомнить, то словарь вполне себя оправдывает.
Когда нужно серьезнее - использую Lingvo, встроенный в Яндекс.

 
LenchenДата: Четверг, 05.01.2012, 18:55 | Сообщение # 10
Аспирант
Группа: Пользователи
Сообщений: 103
Награды: 3
Репутация: 5
Статус: Не на сайте
А меня устраивает happy И сайту вашему цены нет , низкий поклон разработчикам respect

Wer zur Lebzeit gut auf Erden , wird nach dem Tod ein Engel werden
 
dimaspbДата: Четверг, 05.01.2012, 18:59 | Сообщение # 11
Админ
Группа: Пользователи
Сообщений: 2140
Награды: 52
Репутация: 51
Статус: Не на сайте
Quote (Lenchen)
А меня устраивает happy И сайту вашему цены нет , низкий поклон разработчикам respect


спасибо! очень приятно smile
 
LenchenДата: Четверг, 05.01.2012, 20:02 | Сообщение # 12
Аспирант
Группа: Пользователи
Сообщений: 103
Награды: 3
Репутация: 5
Статус: Не на сайте
А мне то как приятно тут находиться happy

Wer zur Lebzeit gut auf Erden , wird nach dem Tod ein Engel werden
 
KaterДата: Воскресенье, 20.01.2013, 11:01 | Сообщение # 13
Школьник
Группа: Пользователи
Сообщений: 10
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
Переводчик хороший, но иногда я его не понимаю..))



Сообщение отредактировал Kater - Воскресенье, 20.01.2013, 11:02
 
Metzgermeister2Дата: Воскресенье, 20.01.2013, 15:15 | Сообщение # 14
Мега-мозг
Группа: Пользователи
Сообщений: 1131
Награды: 15
Репутация: 11
Статус: Не на сайте
Kater, я могу и ошибаться, но слово Buchhalter стоит в Genitiv значит нужно окончание -s: Buchhalters.
 
JuliaRVДата: Воскресенье, 20.01.2013, 17:54 | Сообщение # 15
Абитуриент
Группа: Пользователи
Сообщений: 45
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
Работала с переводчиком, мне понравилось, фразы хорошо переводит, жаль токо что если какое-то существительное то не показывает какой род, а так очень довольна. Да и сайт очень хороший, сейчас готовлюсь к сдаче экзамена в Гёте на А1, много помогает этот сайт. Спасибо огромное разработчикам. respect
 
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Прочее » По работе сайта и форума Deutsch-online » Как вам наш онлайн-переводчик?
  • Страница 1 из 2
  • 1
  • 2
  • »
Поиск:

День бесплатных пробных
онлайн - уроков

Запишитесь на
бесплатный пробный урок
в Deutsch Online!

16 мая
Для начинающих с нуля
и уровней А1, А2, В1.

Дарим 1.000₽ на покупку курса
всем участникам прямого эфира!
Записаться