Регистрация

[ Новые сообщения · Правила форума · Поиск по форуму ]







Мы в соцсетях:


  • Страница 1 из 1
  • 1
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Прочее » По работе сайта и форума Deutsch-online » Помогите с переводом, пожалуйста (Христа Рейниг, "Скорпион")
Помогите с переводом, пожалуйста
Elena1990Дата: Воскресенье, 05.01.2014, 16:05 | Сообщение # 1
Школьник
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
Дали для перевода текст (рассказ немецкой писательницы). Села переводить, но получается какая-то каша и полный бред. С первыми несколькими предложениями все вышло, но там одна тавтология. А перевод нужно обязательно сдать сразу после зимних каникул. Не знаю, что делать, мой мозг просто взрывается. Помогите, пожалуйста. Вот, собственно, текст:

Er war sanftmütig und freundlich. Seine Augen standen dicht beieinander. Das bedeutete Hinterlist. Seine Brauen stießen über der Nase zusammen. Das
bedeutete Jähzorn. Seine Nase war lang und spitz. Das bedeutete
unstillbare Neugier. Seine Ohrläppchen waren angewachsen. Das bedeutete
Hang zum Verbrechertum. Warum gehst du nicht unter die Leute?, fragte man
ihn. Er besah sich im Spiegel und bemerkte einen grausamen Zug um seinen Mund. Ich bin kein guter Mensch, sagte er. Er verbohrte sich in seine
Bücher. Als er sie alle ausgelesen hatte, musste er unter die Leute, sich
ein neues Buch kaufen gehn. Hoffentlich gibt es kein Unheil, dachte er und
ging unter die Leute. Eine Frau sprach ihn an und bat ihn, ihr einen
Geldschein zu wechseln. Da sie sehr kurzsichtig war, musste sie mehrmals
hin- und zurücktauschen. Der Skorpion dachte an seine Augen, die dicht
beieinander standen, und verzichtete darauf, sein Geld hinterlistig zu
verdoppeln. In der Straßenbahn trat ihm ein Fremder auf die Füße und
beschimpfte ihn in einer fremden Sprache. Der Skorpion dachte an seine
zusammengewachsenen Augenbrauen und ließ das Geschimpfe, das er nicht
verstand, als Bitte um Entschuldigung gelten. Er stieg aus und vor ihm lag
eine Brieftasche auf der Straße. Der Skorpion dachte an seine Nase und
blickte sich nicht und drehte sich auch nicht um. In der Buchhandlung fand
er ein Buch, das hätte er gern gehabt. Aber es war zu teuer. Es hätte gut
in seine Manteltasche gepasst. Der Skorpion dachte an seine Ohrläppchen
und stellte das Buch ins Regal zurück. Er nahm ein anderes. Als er es
bezahlen wollte, klagte ein Bücherfreund: Das ist das Buch, das ich seit
Jahren suche. Jetzt kauft's mir ein anderer weg. Der Skorpion dachte an
den grausamen Zug um seinen Mund und sagte: Nehmen Sie das Buch. Ich trete
zurück. Der Bücherfreund weinte fast. Er presste das Buch mit beiden
Händen an sein Herz und ging davon. Das war ein guter Kunde, sagte der
Buchhändler, aber für Sie ist auch noch was da. Er zog aus dem Regal das
Buch, das der Skorpion so gern gehabt hätte. Der Skorpion winkte ab: Das
kann ich mir nicht leisten. - Doch, Sie können, sagte der Buchhändler,
eine Liebe ist der anderen wert. Machen Sie den Preis. Der Skorpion weinte
fast. Er presste das Buch mit beiden Händen fest an sein Herz und, da er
nichts mehr frei hatte, reichte er dem Buchhändler zum Abschied seinen
Stachel. Der Buchhändler drückte den Stachel und fiel tot um.
 
Metzgermeister2Дата: Воскресенье, 05.01.2014, 16:46 | Сообщение # 2
Мега-мозг
Группа: Проверенные
Сообщений: 1151
Награды: 15
Репутация: 11
Статус: Не на сайте
Под словом "помочь" подразумевается совместный перевод. А не перевод одним человеком. Тут тексты, тем более такие объемные тут никто не переводит, тут только проверяют переведенный текст на наличие ошибок и т.д.
 
lyuba_mДата: Воскресенье, 05.01.2014, 21:33 | Сообщение # 3
Генералиссимус
Группа: Пользователи
Сообщений: 4463
Награды: 51
Репутация: 21
Статус: Не на сайте
Elena1990, обратитесь к переводчикам!
 
Elena1990Дата: Понедельник, 06.01.2014, 18:54 | Сообщение # 4
Школьник
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
Спасибо большое, вы помогли мне кое в чем)
Никак не могла понять, как перевести "sein Geld hinterlistig zu
verdoppeln", а оказалось все предельно просто, и таких моментов было еще достаточно. Благодарю smile
 
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Прочее » По работе сайта и форума Deutsch-online » Помогите с переводом, пожалуйста (Христа Рейниг, "Скорпион")
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:

День бесплатных пробных онлайн-уроков
Запишитесь
на бесплатный пробный урок!

27 июля для начинающих с нуля
и уровней А1, А2, В1.

Проверьте, подходит ли вам
обучение в Deutsch Online!
Записаться
Подпишитесь на наш телеграм-канал!
20 новых слов каждый день, мини-уроки
и самый большой чат для общения на немецком.

Учи язык и знакомься прямо в своем телефоне!
Подписаться
Групповые и индивидуальные
онлайн-курсы
в Deutsch Online
Занятия в прямом эфире
с преподавателем.

На платформе
в личном кабинете:
- уроки и видеозаписи,
- домашние задания и тесты,
- аудирование и онлайн-библиотека,
- немецкое ТВ и радио.

Записаться
АКЦИЯ "КУРС НЕДЕЛИ"
в Deutsch Online!
Только до 1 августа включительно
cкидка 30%
по промокоду «MIXkurs»
на смешанные программы
уровней А1 и А2!
Участие из любой точки мира!

Торопись!
Количество мест ограничено.
Записаться
Марафоны немецкого в Deutsch Online
Старт 2 августа

3 дня занятий в прямом эфире с преподавателем
всего за 500 рублей.

Запишитесь на марафон прямо сейчас!
Количество мест ограничено.
Записаться
ДЕНЬ БЕСПЛАТНЫХ
ПРОБНЫХ УРОКОВ
В DEUTSCH ONLINE
ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ И ПРОДВИНУТЫХ
2 НОЯБРЯ
ИЗ ЛЮБОЙ ТОЧКИ МИРА
В ПРЯМОМ ЭФИРЕ
УРОВНИ А1, А2, В1