Логотип журнала школы немецкого языка Deutsch Online
  Немецкий в соцсетях          

02.06.2020 262159

Plusquamperfekt: правила, образование, примеры и исключения



Plusquamperfekt - это длинное слово обозначает предпрошедшее время. С ним обычно довольно сложно разобраться при изучении немецкого языка. В этой статье мы рассказываем об образовании времени, основных правилах, примерах, исключениях и дадим пару простых формул. Всё встанет на свои места и вы перестанете путаться в согласовании времен.
 
ПРАВИЛО: Plusquamperfekt используется для выражения предпрошедшего или давнопрошедшего времени.

Предпрошедшее время выражает действие, которое случилось до/ранее какого-то другого действия. Например: Когда Катя сходила в магазин, мы стали смотреть телевизор.
То есть, Катя сначала что-то купила, и только потом они стали отдыхать. Прошедшее перед прошедшим.

В употреблении на письме и в речи Plusquamperfekt выражает согласование времен. (см. Правило 1)
 
ПРАВИЛО 2: Plusquamperfekt подразумевает создание составного сказуемого, то есть сказуемого , которое состоит из нескольких слов (глагол+ причастие).

Когда употребляем глагол HABEN?

Тут действует то же правило, что в обычном Перфекте. Повторим его еще раз:

С глаголом haben стыкуются:

а) так называемые переходные глаголы (sehen - смотреть, nehmen - брать, lesen - читать);
б) возвратные глаголы (sich versuchen - пытаться, sich benehmen - вести себя, sich verabschieden - прощаться, sich bemühen - стараться);
в) безличные глаголы (regnen - идти (о дожде), schneien -  идти (о снеге), scheinen - светить);
г) а также группы непереходных глаголов, а именно:


1. глаголы, не обозначающие движение, но требующие после себя дополнение в дательном падеже (antworten - отвечать, schenken - дарить, sagen - говорить, geben - давать, helfen - помогать, vertrauen - доверять)

2. глаголы, которые не обозначают движение и перемену состояния (arbeiten - работать, hängen - висеть, liegen - лежать, sitzen - сидеть, stehen - стоять и др.)

3. глаголы, чётко показывающие на начальный и конечный этапы процесса (anfangen - начинать, beginnen - начинать, aufhören - прекращать);

4. Абсолютно все модальные глаголы и сам haben.

Бесплатные уроки немецкого языка в Deutsch Online, баннер
О порядке слов

Для наглядности введем значения части составного сказуемого:
V1 - вспомогательный глагол (haben или sein)
V2 - Partizip II смыслового глагола

Общие случаи:
1) если в предложении прямой порядок слов, то Partizip II смыслового глагола всегда находится в конце предложения:
 
Er hatte das Auto gekauft. - Он купил машину. (формула: V1 + V2)

2) в зависимости от нахождения второстепенных членов подлежащее может «заскочить» за вспомогательный глагол:
 
Vorgestern hatte er das Auto gekauft. - Позавчера он купил машину. (формула: V1 + V2)

3) при измененном порядке слов в придаточных предложениях оба глагола ставятся в конец предложения, и тогда сначала употребляется смысловая часть V2, а затем уже вспомогательный глагол V1:

Nachdem sie seine Oma angerufen hatte, ging sie schlafen. (формула: V2 +V1)  
ПРАВИЛО 3: когда в предложении помимо вспомогательного глагола находятся смысловой и модальный глаголы, то оба ставятся в неопределённую форму.

Сравните:
Wir hatten es nicht gewollt. – Мы этого не хотели.
Wir hatten es nicht tun wollen. – Мы не хотели этого делать
(по Правилу 3 связочка tun + wollen ставится в неопределённой форме).
 

Когда употребляем глагол SEIN?

С глаголом sein стыкуются:

а) глаголы, означающие движение или перемещение (fahren - ехать, zurückkehren - возвращаться, spazierengehen - идти гулять, kommen - приходить, laufen - бежать, fallen - падать);

б) глаголы, означающие изменение состояния (aufstehen - вставать, aufwachen - просыпаться, durchfallen - провалиться, vergehen - пройти, sterben - умереть);

в) глаголы werden, bleiben, begegnen, gelingen, geschehen, passieren и сам глагол sein.

Примечание: в зависимости от контекста такие глаголы движения как fahren, fliegen могут употребляться и с haben, и с sein.

Например:
 
Ich war mit altem Bus langsam gefahren. – Я медленно ехал на старом автобусе.
Ich hatte den Bus gefahren. – Я вёл автобус.

Ich war mit dem Hubschrauber geflogen. – Я летел на вертолёте.
Ich hatte den Hubschrauber geflogen. – Я управлял вертолётом.

Как видно из примеров, во втором случае важно не столько перемещение, сколько сам факт управления транспортным средством.

Хотите выучить немецкий, как дополнительный язык, разговаривать на нем в путешествиях, а может вам нужно пройти собеседование в посольстве или получить национальную визу для воссоединение семьи? Проверьте, подходит ли вам обучение в Deutsch Online. День бесплатных онлайн-уроков для начинающих и для продолжающих. После бесплатного урока вы сможете спрягать глаголы, самостоятельно строить предложения, освоите новую лексику и даже составите рассказ о себе. Мы поможем вам преодолеть языковой барьер. Запишитесь прямо сейчас, это абсолютно бесплатно, а присоединиться сможет даже новичок из любой точки мира всего в несколько кликов.

Давнопрошедшее или предпрошедшее?

Выясним теперь, как отличить давнопрошедшее время от предпрошедшего времени.

Давнопрошедшее время

Прочитаем предложение:
Ich hatte im Jahr 1992 mein Haus gebaut. - Я построил свой дом в 1992 году
(Подразумевается, что действие произошло давно относительно реалий настоящего) 1
992 год находится уже достаточно глубоко в прошлом, о чём нам и сигнализирует здесь употребление Plusquamperfekt.  
ЗАПОМИНАЛКА: Если мы хотим упомянуть давно прошедшие события, при этом нам важно подчеркнуть их давность, то смело употребляем Plusquamperfekt.

Предпрошедшее время

Рассмотрим два предложения:
Sie sind in den Bus eingestiegen.  - Вы вошли в автобус
Sie sind mit ihm nach der Bibliothek gefahren. - Вы поехали на нем в бибилиотеку

В обоих предложениях употреблён Perfekt, но что если одно событие произошло раньше другого?
То есть, как описать то, что сначала они заходят в автобус, а затем доезжают на нём в библиотеку? Вот тут-то и приходит на помощь Plusquamperfekt.


Так как первое событие произошло раньше другого, то целесообразно применить к нему предпрошедшее время:

Sie waren in den Bus eingestiegen. Sie sind damit zur Bibliothek gefahren. -Вы зашли в автобус. Вы поехали на нем в библиотеку. (подразумевается, что сначала зашли, а потом поехали)
 
ЗАПОМИНАЛКА: Plusquamperfekt’ом выделяем действие в прошлом, произошедшее раньше другого действия.

Как показывает практика, в большинстве случаев в речи подобные предложения объединяются в сложноподчинённую конструкцию при помощи союза

nachdem - после того как

и тогда главное предложение принимает форму прошедшего времени (Präteritum).

Это уникальный случай согласования времён, когда одно время – Plusquamperfekt – составное, содержащее как вспомогательный глагол, так и смысловой, а другое – простое (Präteritum), содержащее только один смысловой глагол.
 
ВНИМАНИЕ: Союз nachdem изменяет порядок слов.

Приведём примеры:
Nachdem meine Schwester aufgewacht war, verstand sie eine einfache Sache: der Film war schon zu Ende – После того, как моя сестра проснулась, она поняла одну простую вещь: фильм уже закончился.

Nachdem ich die Räder gepumpt hatte, fuhr mein Fahrrad besser los. – После того как я накачал колёса, мой велосипед поехал лучше.

Nachdem sie diese schwere Aufgabe gelöst hatte, fühlte sie sich sehr entkräftet. – После того как она решила эту сложную задачу, она почувствовала себя обессиленной.

Групповые курсы немецкого языка, баннер

Интересно для продвинутого уровня

В немецком языке существует редко встречающаяся форма двойного предпрошедшего времени, или же Doppeltes Plusquamperfekt или Ultra-Plusquamperfekt

Формула построения Doppeltes Plusquamperfekt такова:

ПОДЛЕЖАЩЕЕ + HABEN/SEIN IM PRÄTERITUM + PARTIZIP II СМЫСЛОВОГО ГЛАГОЛА + GEHABT/GEWESEN.

Такая конструкция противоречит нормам литературного немецкого языка. Если Plusquamperfekt I неоднозначно выражает действие, то договорились в таких случаях использовать Doppeltes Plusquamperfekt.

Тем не менее, рекомендуется использовать союзы bereits, vorher и др., например:
 
Als die Baustoffe geliefert wurden, hatten die Arbeiter den neuen Stock gebaut gehabt. - Когда строительные материалы были доставлены, рабочие построили новый этаж
Als die Baustoffe geliefert wurden, hatten die Arbeiter den neuen Stock bereits gebaut. - Когда строительные материалы были доставлены, рабочие уже построили новый этаж

Такое время часто используется в диалектах и в разговорной речи. Кстати, его любил Матрин Лютер. Но если вы учите литературный немецкий, то обычного Plusquamperfekt более, чем достаточно.
 
Хотите выучить немецкий язык? Запишитесь школу Deutsch Online! Для учебы нужен компьютер, смартфон или планшет с выходом в интернет, а заниматься онлайн можно из любой точки мира в удобное для вас время.
Рустам Рейхенау, Deutsch Online







День бесплатных пробных
онлайн - уроков

Запишитесь на
бесплатный пробный урок
в Deutsch Online!

16 мая
Для начинающих с нуля
и уровней А1, А2, В1.

Дарим 1.000₽ на покупку курса
всем участникам прямого эфира!
Записаться