Чем … тем …(Je… desto …)



Je mehr, desto(= umso) besser. – Чем больше, тем лучше.

На самом же деле, если побольше развернуть этот двойной союз, то вы увидите, что je (вместе с „прилипшим" к нему прилагательным в сравнительной степени) вводит придаточное предложение, а после desto (союза, за которым следует главное предложение) будет обратный порядок слов (сначала сказуемое-действие, потом подлежащее-деятель):

Je besser seine Ausbildung ist, ein desto höheres Gehalt bekommt er. – Чем лучше его образование, тем более высокое жалование он получит.


Попробуйте сами:

 

Свяжите предложения:

 

Du sprichst deutlich. Ich kann dich gut verstehen. – Ты говоришь отчетливо. Я могу хорошо тебя понимать.

Er trank viel. Er wurde laut. – Он выпивал много. Он начинал буянить (становился шумным).

Sie isst wenig. Sie ist schlecht gelaunt. – Она мало ест. Она в плохом настроении.

Die Sekretärin spricht viele Fremdsprachen. Sie findet leicht eine gute Stellung. – Секретарша говорит на многих иностранных языках. Она легко найдет хорошее место работы.

Du arbeitest sorgfältig. Du bekommst viele Aufträge. – Ты работаешь тщательно. Ты получаешь/получишь много заказов.

Die Musik ist traurig. Ich werde melancholisch. – Эта музыка печальна. Я начинаю грустить (становлюсь меланхоличным).

Ich bekomme wenig Geld. Ich muss sparsam sein. – Я получаю мало денег. Я должен быть экономным.

Du willst schnell fahren. Du musst einen teuren Wagen kaufen. – Ты хочешь ездить быстро. Тебе нужно купить дорогой автомобиль.

Wir lieben eine Frau wenig. Wir gefallen ihr mehr. – Мы любим женщину мало. Мы ей больше нравимся.