Регистрация

[ Новые сообщения · Правила форума · Поиск по форуму ]







Мы в соцсетях:


Страница 1 из 41234»
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Тонкости грамматики » Объясните как правильно использовать nicht ?
Объясните как правильно использовать nicht ?
barikДата: Среда, 25.04.2012, 21:58 | Сообщение # 1
Аспирант
Группа: Проверенные
Сообщений: 133
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
Вот есть например такое выражение

Kommst du allein? - Nein, Ich kome nicht allein. Можно ли поставить нихьт в данном случае в конец выражения и поменяется ли от этого смысл выражения? или например в таком случае как далее поменяется ли смысл от перестановки?

Kommen Sie nach Berlin? - Nein, Ich komme nicht nach Berlin. <----- Правильно ли будет так? И почему? Или всё же лучше так
Nein, Ich komme nach Berlin nicht . Как лучше и почему? Очень надеюсь на вашу помощь, ибо не хочется всё выучить как я понимаю, нужно как правильно спасибо)
 
MeloisДата: Четверг, 26.04.2012, 01:39 | Сообщение # 2
Свой на de-online
Группа: Проверенные
Сообщений: 622
Награды: 8
Репутация: 9
Статус: Не на сайте
Если вы хотите сделать отрицательным все предложение, то ставьте nicht в конец. А если хотите отрицать что-то конкретное, то ставьте nicht перед этим конкретным словом.

...Ich geh nach vorne, bis zum Rand...Ich spür mein Herz pulsiert...
 
OlgaPДата: Четверг, 26.04.2012, 10:48 | Сообщение # 3
Свой на de-online
Группа: Проверенные
Сообщений: 807
Награды: 20
Репутация: 21
Статус: Не на сайте
barik, посмотрите здесь:
http://www.de-online.ru/forum/7-391-1
 
BitpickerДата: Четверг, 26.04.2012, 10:51 | Сообщение # 4
Носитель немецкого языка
Группа: Проверенные
Сообщений: 395
Награды: 29
Репутация: 41
Статус: Не на сайте
Ich komme allein nicht, ich komme nach Berlin nicht - так нельзя сказать.

Я написал объяснение того, как сказать "нет" по-немецки, там: http://www.de-online.ru/forum/7-391-1


Сообщение отредактировал Bitpicker - Четверг, 26.04.2012, 11:08
 
MeloisДата: Четверг, 26.04.2012, 12:06 | Сообщение # 5
Свой на de-online
Группа: Проверенные
Сообщений: 622
Награды: 8
Репутация: 9
Статус: Не на сайте
Quote (Bitpicker)
Ich komme allein nicht, ich komme nach Berlin nicht - так нельзя сказать.

А можно поподробнее? Сейчас проговорила про себя фразы, я бы тоже так не сказала, но я больше руководствуюсь интуицией - как-то не очень звучит.
А есть ли конкретное правило? В данной вами теме я объяснения не нашла.


...Ich geh nach vorne, bis zum Rand...Ich spür mein Herz pulsiert...
 
barikДата: Четверг, 26.04.2012, 15:17 | Сообщение # 6
Аспирант
Группа: Проверенные
Сообщений: 133
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
Melois, читайте там 5-ое правило

Добавлено (26.04.2012, 15:17)
---------------------------------------------
Melois, ну то что когда не соглашаешся с глаголом в Präsens или Präteritum я знаю что nict идет в конец а если с конкретным чем то то как? выходит что в выражении Kommen Sie nach Berlin? - Nein, Ich komme nicht nach Berlin. правильное, но за правилом по ссылке если тут Präsens nicht должнен быть в конце? или я опять чето явно не понял? мы же отрицаем глагол? в этом предложении ведь так?
Nein, Ich komme nicht nach Berlin. Мы же тут говорим что не приеду в Берлин, тобиш не соглашаемся тобиш отрицанный элемент - глагол, то "nicht" последний элемент за правилом так тут же Präsens ? а в случае Kommst du allein? - Nein, Ich kome nicht allein. я разобрался, у нас тут отрицательный елемент что? allein тобиш, перед ним ставим nicht тут по ходу все ясно. Поправьте меня если что.


Сообщение отредактировал barik - Четверг, 26.04.2012, 15:35
 
MeloisДата: Четверг, 26.04.2012, 17:24 | Сообщение # 7
Свой на de-online
Группа: Проверенные
Сообщений: 622
Награды: 8
Репутация: 9
Статус: Не на сайте
5-е правило вовсе не о том

...Ich geh nach vorne, bis zum Rand...Ich spür mein Herz pulsiert...
 
dieterДата: Четверг, 26.04.2012, 19:21 | Сообщение # 8
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 3162
Награды: 102
Репутация: 82
Статус: Не на сайте
Мне нравится вот тут объяснение на немецком. Очень чётко!

Satznegation und Satzstellung von "nicht".

http://www.mein-deutschbuch.de/lernen.php?menu_id=17


Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
 
barikДата: Четверг, 26.04.2012, 21:26 | Сообщение # 9
Аспирант
Группа: Проверенные
Сообщений: 133
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
Melois, а о чем же оно????

dieter, прошу очень объясните мне на русском я еще не так силён чтобы на немецком правила учить. Огромное спасибо
 
dieterДата: Четверг, 26.04.2012, 23:25 | Сообщение # 10
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 3162
Награды: 102
Репутация: 82
Статус: Не на сайте
Отрицание nicht

Относится как к сказуемому, так и к любому члену предложения . Произносится без ударения.

Порядок слов в предложении с отрицанием nicht:

- если отрицается простое сказуемое, то nicht ставится в конце предложения:

Er kommt heute nicht. Он сегодня не придёт.

- если отрицается сложное сказуемое, то nicht стоит перед неизменяемой частью этого сказуемого:

Karl hat das Buch heute nicht gelesen. Карл не читал сегодня книгу.

- если отрицается именная часть сказуемого или какой - либо другой член предложения, то отрицание nicht, как и в русском языке, ставится перед отрицаемым словом. Ударение падает на отрицаемое слово.

Sie liest das Buch nicht gern.Она читает книгу не охотно.

- отрицание nicht ставится перед именами собственными, определённым артиклем и притяжательными местоимениями:

Das ist nicht mein Freund. Это не мой друг.
Das ist nicht Maria. Это не Мария.


Таким образом, в русском предложении отрицание "не" ставится обычно перед личной формой глагола, а в немецком предложении оно стоит после личной формы ближе к концу предложения или в конце его.

http://lernendeutsch.ru/?page_id=385


Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
 
barikДата: Четверг, 26.04.2012, 23:43 | Сообщение # 11
Аспирант
Группа: Проверенные
Сообщений: 133
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
dieter, Спасибо вам большое внесли ясность)
 
MeloisДата: Пятница, 27.04.2012, 11:53 | Сообщение # 12
Свой на de-online
Группа: Проверенные
Сообщений: 622
Награды: 8
Репутация: 9
Статус: Не на сайте
Прочитала внимательно и по-немецки, и по-русски. Может я такая невнимательная, ткните носом - почему все же нельзя сказать Ich komme allein nicht?

...Ich geh nach vorne, bis zum Rand...Ich spür mein Herz pulsiert...
 
HexeДата: Пятница, 27.04.2012, 12:04 | Сообщение # 13
Студент
Группа: Проверенные
Сообщений: 84
Награды: 1
Репутация: 4
Статус: Не на сайте
Quote (Melois)
Прочитала внимательно и по-немецки, и по-русски. Может я такая невнимательная, ткните носом - почему все же нельзя сказать Ich komme allein nicht?

Грамматически тут всё верно. Но действительно как-то не звучит.... Если сказать Ich komme nicht allein, это будет значит, что я приду, но не одна. Если nicht стоит в конце, то отрицается всё предложение, то есть имеется в виду, что я в принципе не пойду туда одна. Тогда я думаю, лучше будет звучать, если allein вынести вперёд: Allein komme ich nicht.
Судя по всему, такая же ситуация и с прелдложением про Берлин.
 
barikДата: Пятница, 27.04.2012, 12:16 | Сообщение # 14
Аспирант
Группа: Проверенные
Сообщений: 133
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
Hexe, Ich komme nicht allein значит что получаеться от перестановки nict суть тут меняеться в одном случае я вобще туда не пойду один если nict в конце, а если перед allein что пойду но не один. Выходит что можно и так и так nicht использовать.

Сообщение отредактировал barik - Пятница, 27.04.2012, 12:17
 
MeloisДата: Пятница, 27.04.2012, 13:17 | Сообщение # 15
Свой на de-online
Группа: Проверенные
Сообщений: 622
Награды: 8
Репутация: 9
Статус: Не на сайте
Quote (barik)
Выходит что можно и так и так nicht использовать.

Носитель языка, наш уважаемый Bitpicker сказал, что так не говорят.
А так как данного граматического правила, почему же все же нельзя, я не знаю, поэтому попросила уточнить.

А еще из глубин моего сознания всплывает такое правило - если хочется показать сильное отрицание, то можно поставить nicht непосредственно после отрицаемого глагола, но показать это интонационно.
Например, Ich kann nicht das machen. Акцент нужно сделать на словосочетании "kann nicht", тогда перевод будет - Я не могу это сделать.
Если же акцент сделать на сочетании слов "nicht das", тогда смысл будет такой - Я не могу сделать именно это, а не что-то другое.
Вот как-то так.


...Ich geh nach vorne, bis zum Rand...Ich spür mein Herz pulsiert...

Сообщение отредактировал Melois - Пятница, 27.04.2012, 13:18
 
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Тонкости грамматики » Объясните как правильно использовать nicht ?
Страница 1 из 41234»
Поиск: