Регистрация

[ Новые сообщения · Правила форума · Поиск по форуму ]







Мы в соцсетях:


Страница 1 из 3123»
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Тонкости грамматики » союз weil
союз weil
spieleДата: Суббота, 31.01.2015, 12:25 | Сообщение # 1
Ученик
Группа: Проверенные
Сообщений: 34
Награды: 0
Репутация: 2
Статус: Не на сайте
Проверьте, пожалуйста:
Da der Verkehrslarm mir nichts ausmacht, wohne ich seit Jahren in der Stadt.

Wir gehen nicht ins Kino, weil es heute regnet.
 
ka3akДата: Суббота, 31.01.2015, 12:35 | Сообщение # 2
Доцент
Группа: Проверенные
Сообщений: 236
Награды: 19
Репутация: 9
Статус: Не на сайте
Da mir der Verkehrslärm nichts ausmacht, ...

http://denis-aristov.ucoz.com
 
spieleДата: Воскресенье, 01.02.2015, 20:22 | Сообщение # 3
Ученик
Группа: Проверенные
Сообщений: 34
Награды: 0
Репутация: 2
Статус: Не на сайте
Проверьте, пожалуйста, правильно ли я сказала
Da eine Bergwanderung im Schnee gefahrlich ist, hat man uns geraten darauf zu verzichten.
 
dieterДата: Воскресенье, 01.02.2015, 20:37 | Сообщение # 4
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 3112
Награды: 100
Репутация: 81
Статус: Не на сайте
spiele, правильно.

Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
 
spieleДата: Воскресенье, 01.02.2015, 20:41 | Сообщение # 5
Ученик
Группа: Проверенные
Сообщений: 34
Награды: 0
Репутация: 2
Статус: Не на сайте
Спасибо!
 
s0poscheДата: Понедельник, 09.02.2015, 23:38 | Сообщение # 6
Школьник
Группа: Пользователи
Сообщений: 11
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
Я предполагаю, что уже позновато.... но поскольку грамматика остаётся грамматикой,.... перевод не совсем корректный. ....,hat man uns darauf zu verzichten geraten.
 
dieterДата: Понедельник, 09.02.2015, 23:49 | Сообщение # 7
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 3112
Награды: 100
Репутация: 81
Статус: Не на сайте
s0posche, а если с запятой, будет лучше? smile

Da eine Bergwanderung im Schnee gefahrlich ist, hat man uns geraten, darauf zu verzichten.


Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
 
spieleДата: Вторник, 10.02.2015, 00:11 | Сообщение # 8
Ученик
Группа: Проверенные
Сообщений: 34
Награды: 0
Репутация: 2
Статус: Не на сайте
Что-то вы меня совсем запутали с этим предложением....))
 
dieterДата: Вторник, 10.02.2015, 00:27 | Сообщение # 9
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 3112
Награды: 100
Репутация: 81
Статус: Не на сайте
spiele, корректный вариант (можете смело им воспользоваться): smile

Da eine Bergwanderung im Schnee gefahrlich ist, hat man uns geraten(,) darauf zu verzichten.


Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.

Сообщение отредактировал dieter - Вторник, 10.02.2015, 00:28
 
dieterДата: Вторник, 10.02.2015, 00:30 | Сообщение # 10
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 3112
Награды: 100
Репутация: 81
Статус: Не на сайте
Этот вариант:

Da eine Bergwanderung im Schnee gefahrlich ist, hat man uns darauf zu verzichten geraten.

тоже корректный.

Но мне первый вариант стилистически как-то приятнее для глаза.

Тут, наверное, дело вкуса.


Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.

Сообщение отредактировал dieter - Вторник, 10.02.2015, 00:31
 
s0poscheДата: Вторник, 10.02.2015, 00:42 | Сообщение # 11
Школьник
Группа: Пользователи
Сообщений: 11
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
навела справку. оба варианта верны, с той разницей, что ваш вариант man sagt, причём постоянно, мой вариант литературный und eher altdeutsch. Моё чувство оказалось литературным.
 
spieleДата: Вторник, 10.02.2015, 00:47 | Сообщение # 12
Ученик
Группа: Проверенные
Сообщений: 34
Награды: 0
Репутация: 2
Статус: Не на сайте
dieter, спасибо! Я воспользовалась Вашим вариантом и очень успешно smile
Вот только пытаюсь разобраться с глаголами verzichten geraten...
Что-то по русски не клеится у меня перевод...Поход в горы при снегопаде опасен, поэтому нам советуют отказаться???
 
dieterДата: Вторник, 10.02.2015, 01:01 | Сообщение # 13
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 3112
Награды: 100
Репутация: 81
Статус: Не на сайте
Цитата s0posche ()
мой вариант литературный und eher altdeutsch.

Ну и чего хорошего в altdeutsch? smile


Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
 
dieterДата: Вторник, 10.02.2015, 01:03 | Сообщение # 14
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 3112
Награды: 100
Репутация: 81
Статус: Не на сайте
spiele,
Da eine Bergwanderung im Schnee gefahrlich ist, hat man uns darauf zu verzichten geraten.
Так как поход в горы при снегопаде / во время снегопада опасен, нам посоветовали от него отказаться.

При другой конструкции перевод аналогичный. smile


Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.

Сообщение отредактировал dieter - Вторник, 10.02.2015, 01:04
 
s0poscheДата: Вторник, 10.02.2015, 02:14 | Сообщение # 15
Школьник
Группа: Пользователи
Сообщений: 11
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
Цитата dieter ()
Ну и чего хорошего в altdeutsch? smile
Да я и не претендую на его преобладание. Я просто процетировала источник.
А чего в нём плохого? (абсолютно риторически)
 
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Тонкости грамматики » союз weil
Страница 1 из 3123»
Поиск: