Регистрация

[ Новые сообщения · Правила форума · Поиск по форуму ]







Мы в соцсетях:


Страница 1 из 11
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Тонкости грамматики » Проверьте, пожалуйста, перевод
Проверьте, пожалуйста, перевод
gelenkaДата: Суббота, 29.11.2014, 23:20 | Сообщение # 1
Школьник
Группа: Пользователи
Сообщений: 6
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
Вечером я всегда дома.
Помочь тебе? Что ты не понимаешь?
Нам здесь выходить? - Нет мы выйдем у вокзала.
Сколько времени мне ждать тебя?
Я еще плохо читаю, поэтому я должен много читать.
Мне читать?
Кому начинать?
Вы должны написать на бланке адрес отправителя.
Позвонить тебе еще раз?
Дать вам мой номер телефона?
Мне идти к доске?

Am Abend bin ich immer zu Hause.
Helfen dir? Was verstehst du nicht? 
Müssen aussteigen wir hier? -Nein, wir müssen vom Bahnhof aussteigen.
Wie lange warte ich auf dir?
Ich hatte eine schlechte zu lesen, so habe ich viel gelesen.
Kann ich lesen? 
Wer soll anfangen?
Sie müssen auf dem Formular den Absender schreiben.
Soll ich Sie anrufen?
Geben Sie meine Telefonnummer?
Komme mich an die Tafel?
 
dieterДата: Воскресенье, 30.11.2014, 00:21 | Сообщение # 2
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 3157
Награды: 102
Репутация: 82
Статус: Не на сайте
Лично я ничего больше проверять не буду. Учите язык нормально, а не наглейте.

Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
 
ka3akДата: Воскресенье, 30.11.2014, 10:56 | Сообщение # 3
Доцент
Группа: Проверенные
Сообщений: 245
Награды: 19
Репутация: 9
Статус: Не на сайте
gelenka,

Почему у Вас в одном месте неправильно (один к одному с русского)
Цитата
Помочь тебе?
Helfen dir?

а в другом уже правильно, хотя предложения по структуре похожие?
Цитата
Позвонить тебе еще раз?
Soll ich Sie anrufen?

Вы куда-то торопитесь? Тоже самое заметил в вопросе касательно heben/senken.


http://denis-aristov.ucoz.com
 
OlgaPДата: Воскресенье, 30.11.2014, 12:02 | Сообщение # 4
Свой на de-online
Группа: Проверенные
Сообщений: 806
Награды: 20
Репутация: 21
Статус: Не на сайте
gelenka, предложения, кроме первого и "что ты не понимаешь", на употребление модальных глаголов. Проверьте еще раз каждое предложение сами: наличие модальных глаголов, порядок слов, падежи.
Предложение:
Цитата
Ich hatte eine schlechte zu lesen, so habe ich viel gelesen.
 вообще полный бред.
 
LEONДата: Воскресенье, 30.11.2014, 14:18 | Сообщение # 5
Профессор
Группа: Проверенные
Сообщений: 370
Награды: 7
Репутация: 4
Статус: Не на сайте

Цитата
а в другом уже правильно, хотя предложения по структуре похожие? 
Цитата
Позвонить тебе еще раз? 
Soll ich Sie anrufen?
Muss ich dich wieder anrufen?
 
Metzgermeister2Дата: Воскресенье, 30.11.2014, 14:38 | Сообщение # 6
Мега-мозг
Группа: Проверенные
Сообщений: 1151
Награды: 15
Репутация: 11
Статус: Не на сайте
LEON, неа, не müssen... А sollen в подобный вопросах. Это не личная необходимость и неизбежность принуждение звонить..

Сообщение отредактировал Metzgermeister2 - Воскресенье, 30.11.2014, 15:05
 
LEONДата: Воскресенье, 30.11.2014, 14:43 | Сообщение # 7
Профессор
Группа: Проверенные
Сообщений: 370
Награды: 7
Репутация: 4
Статус: Не на сайте
В том и дело, что не принуждение)
 
Metzgermeister2Дата: Воскресенье, 30.11.2014, 14:47 | Сообщение # 8
Мега-мозг
Группа: Проверенные
Сообщений: 1151
Награды: 15
Репутация: 11
Статус: Не на сайте
Metzgermeister2, в данном случае sollen в значении1.c тут можно еще посмотреть 2.b
Именно что касается подобных вопросительных предложений


Сообщение отредактировал Metzgermeister2 - Воскресенье, 30.11.2014, 15:20
 
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Тонкости грамматики » Проверьте, пожалуйста, перевод
Страница 1 из 11
Поиск: