Регистрация

[ Новые сообщения · Правила форума · Поиск по форуму ]







Мы в соцсетях:


Страница 1 из 11
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Тонкости грамматики » wer aufhört besser werden zu wollen hört auf gut zu sein
wer aufhört besser werden zu wollen hört auf gut zu sein
yulyabarkovaДата: Четверг, 17.04.2014, 14:19 | Сообщение # 1
Доцент
Группа: Проверенные
Сообщений: 155
Награды: 1
Репутация: 2
Статус: Не на сайте
Объясните пожалуйста почему грамматически так построена фраза,что в начале предложения (wer aufhört)  приставка не отделилась , а во второй части (hört auf gut zu sein) отделилась? 

wer aufhört besser werden zu wollen hört auf gut zu sein.
 
dieterДата: Четверг, 17.04.2014, 16:29 | Сообщение # 2
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 2978
Награды: 95
Репутация: 80
Статус: Не на сайте
Сначала запишем предложение правильно, т.е. со всеми знаками препинания:
Wer aufhört, besser werden zu wollen, hört auf, gut zu sein.

Мои размышления на эту тему:

(der,) wer aufhört, besser werden zu wollen

(der,) wer ... - тот, кто...
это я вам дополнил, чтобы наглядно показать, что это придаточное предложение (Nebensatz).

Если предложение начинается с придаточного, то глагол с отделяемой приставкой также, как и любой другой глагол, всегда целиком уходит в конец, то есть приставку в этом случае отделять не нужно.

(der) hört auf, gut zu sein.
А это - главное предложение (Hauptsatz), здесь приставка отделяется.

Правило не подскажу, но попытайтесь для начала запомнить это.

Вот что-то более-менее похожее нашёл:

Если в придаточном предложении фигурирует глагол с отделяемой приставкой, то отделения данной приставки от глагола не происходит, например:
Der Projektleiter hat erklärt, dass die weiteren Sozialanlagen direkt auf der Baustelle zusammengebaut werden. — Руководитель проекта сообщил, что последующие бытовки будут собираться непосредственно на строительной площадке.

http://deutsch-sprechen.ru/slozhnopodchinennye-predlozhenija/


Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.

Сообщение отредактировал dieter - Четверг, 17.04.2014, 16:33
 
yulyabarkovaДата: Четверг, 17.04.2014, 21:01 | Сообщение # 3
Доцент
Группа: Проверенные
Сообщений: 155
Награды: 1
Репутация: 2
Статус: Не на сайте
Ну ооочень доходчиво объяснили! Спасибо огромнейшее ))))))!!!!
 
yulyabarkovaДата: Пятница, 18.04.2014, 11:52 | Сообщение # 4
Доцент
Группа: Проверенные
Сообщений: 155
Награды: 1
Репутация: 2
Статус: Не на сайте
Еще один вопросик по поводу грамматики.
Wenn ich das Praktikum nicht bis nachste woche begonnen habe, ...(что-то там произойдёт)
Можно ли просто сказать :
Wenn ich das Praktikum nicht bis nachste woche beginne....

Если мой вариант не правильный,  то подскажите какое  работает правило  в 1 варианте?
 
Metzgermeister2Дата: Пятница, 18.04.2014, 13:59 | Сообщение # 5
Мега-мозг
Группа: Проверенные
Сообщений: 1151
Награды: 15
Репутация: 11
Статус: Не на сайте
Цитата yulyabarkova ()
Wenn ich das Praktikum nicht bis nachste woche begonnen habe
Perfekt заменил Futur 2, так можно
Futur 2: Wenn ich das Praktikum nicht bis nachste woche begonnen haben werde...


Сообщение отредактировал Metzgermeister2 - Пятница, 18.04.2014, 14:02
 
dieterДата: Пятница, 18.04.2014, 14:03 | Сообщение # 6
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 2978
Награды: 95
Репутация: 80
Статус: Не на сайте
Futur 2 (называемое также законченным будущим) употребляется крайне редко, обычно же говорят так:

Ich werde erst dann ins Ausland fahren, wenn ich alle Formalitäten erledigt habe.

Вместо Futur 2 используется Perfekt (совершенное время): Когда совершу, тогда поеду. Это тот интересный случай, когда Perfekt употребляется в значении будущего времени. А почему бы и нет? Слово Perfekt переводится ведь не как прошедшее, а как совершенное. Не только сделал, но и сделаю. Еще примеры на действие, завершенное, законченное в будущем:

Ich schreibe Ihnen, wenn ich in Hamburg angekommen bin. – Я напишу Вам, когда прибуду в Гамбург.

Wetten, dass er morgen alles wieder vergessen hat? – Спорим, что завтра он опять все забудет?

http://www.de-online.ru/index/budushhee_vremja_futur/0-112

Wenn ich das Praktikum nicht bis nachste Woche begonnen habe, ...(что-то там произойдёт)
Этот вариант говорит о высоком уровне владения грамматикой.

Wenn ich das Praktikum nicht bis nachste Woche beginne....- да, можно и так сказать, поскольку есть указание на время "bis nächste Woche".
Этот вариант простой, скажем так.


Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.

Сообщение отредактировал dieter - Пятница, 18.04.2014, 14:07
 
yulyabarkovaДата: Понедельник, 21.04.2014, 15:57 | Сообщение # 7
Доцент
Группа: Проверенные
Сообщений: 155
Награды: 1
Репутация: 2
Статус: Не на сайте
Спасибо)) Буду учиться употреблять такие конструкции ))
 
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Тонкости грамматики » wer aufhört besser werden zu wollen hört auf gut zu sein
Страница 1 из 11
Поиск: