Регистрация

[ Новые сообщения · Правила форума · Поиск по форуму ]







Мы в соцсетях:


Страница 1 из 11
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Тонкости грамматики » Помогите, пожалуйста, с работой на ошибками!
Помогите, пожалуйста, с работой на ошибками!
NataxaAДата: Понедельник, 07.11.2011, 14:42 | Сообщение # 1
Школьник
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
Задание Partizip I или Partizip II? Используйте правильно!
1. Das (mitnehmen) Buch war sehr interessant. 2. Er sprach ernst, aber mit (lächeln) Augen. 3. Er stand vor dem (schließen) Fenster. 4. Um den Tisch herum saßen (diskutieren) Kollegen. 5. Der alte Mann trat durch die (weit öffnen) Tür. 6. Die (einsteigen) Fahrgäste fanden keinen freien Sitzplatz. 7. Auf ihrem Nachttischchen lag ein (aufmachen) Buch.

Вот, что у меня получилось:
1.Das mitgenommen Buch war sehr interessant.
2. Er sprach ernst, aber mit lächelnd Augen.
3. Er stand vor dem geschlossen Fenster.
4. Um den Tisch herum saßen diskutierend Kollegen.
5. Der alte Mann trat durch die weit öffnend Tür.
6. Die einsteigend Fahrgäste fanden keinen freien Sitzplatz.
7. Auf ihrem Nachttischchen lag ein aufgemachte Buch.

Я не знаток немецкого языка и думаю ошибок там тьма тьмущая) Буду благодарна за любую помощь))
 
UhvДата: Понедельник, 07.11.2011, 15:13 | Сообщение # 2
Абитуриент
Группа: Проверенные
Сообщений: 56
Награды: 4
Репутация: 1
Статус: Не на сайте
Причастия (Partizip I) и деепричастия (Partizip II) в качестве определений подчиняются правилам склонений прилагательных, а Вы почти везде окончания упустили:
1. mitgennomene Buch
2. mit lachelnden Augen
3. vor dem geschlossenen Fenster
4. diskutierende Kollegen
5. durch die weit geöffnete Tür (дверь, наверное, "открытая", а не "открывающая" smile )
6. Die eingestiegenen Fahrgäste (по-моему, все же логичнее "вошедшие", а не "входящие" smile )
7. ein aufgemachtes Buch
 
NataxaAДата: Понедельник, 07.11.2011, 16:00 | Сообщение # 3
Школьник
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
Спасибо за помощь)
 
Laro4kaДата: Понедельник, 07.11.2011, 16:58 | Сообщение # 4
Mega Moderatorin
Группа: Друзья
Сообщений: 515
Награды: 6
Репутация: 5
Статус: Не на сайте
NataxaA,
у вас отлично получилоась. а вы заметили ваши ошибки сами? вы поняли, почему Uhv вам другие варианты предложил?

У нас на сайте мы стараемся разъяснить пользователям сложности немецкой грамматики. smile
 
TatianaPliegerДата: Четверг, 10.11.2011, 01:39 | Сообщение # 5
Школьник
Группа: Проверенные
Сообщений: 16
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
Помогите пожалуйста понять.
Ich bin vor einem Monat nach Deutschland gekommen. Перевод Я приехал в Германию месяц назад. - Правильно?
Само задание.
Ich bin vor ..........
zwei Monat...
ein... Jahr
ein... Woche
....... nach Deutschland gekommen.
Я правильно поняла? Здесь необходимо определить падеж и поставить окончания правильные? Или я ошибаюсь???

Добавлено (09.11.2011, 23:50)
---------------------------------------------
И еще один перевод.
Ich wohne seit einem Monat in Rostock. Я живу в течение месяца в Ростоке.
Я не понимаю как используется слово seit . Переводчик переводит как - с и как. Если честно я даже не понимаю как правильно задать вопрос о том что я не понимаю. Вы уж извините меня. Просто не могу понять - vor , am, um, im, seit.

Добавлено (10.11.2011, 01:39)
---------------------------------------------
А еще помогите пожалуйста. Это я домашнюю работу делаю. Облажилась книгами и biggrin интернетами, но так и не могу понять.
Сама задача Выберите правильный ответ.
1) vor einer Woche
vor eine Woche

2) vor drei Jahren
vor drei Jahre

3) seit fünf Monate
seit einem Monat

4) seit drei Tage
seit einem Tag

Я не понимаю weep weep weep


Я люблю апельсиновый сок, а мои подружки - персиковый... Но когда мы встречаемся - мы пьём водку..
 
UhvДата: Четверг, 10.11.2011, 09:26 | Сообщение # 6
Абитуриент
Группа: Проверенные
Сообщений: 56
Награды: 4
Репутация: 1
Статус: Не на сайте
Quote
Ich bin vor einem Monat nach Deutschland gekommen. Перевод Я приехал в Германию месяц назад.
Да, перевод верный.
Задание у Вас на дательный падеж. Нужно поставить существительные разного рода и числа в дательный падеж.

Предлог пространства vor - "перед" в данном задании во времени задает как бы "точку", момент с которого идет отчет, поэтому после него, также как и при использовании в пространстве должен идти дательный падеж. Предлог seit вообще используется только с дательным падежом, тут даже думать не надо, он обозначает продолжительность и имеет значение "с" или "в течение" - "с пятницы", "с прошлого года" и т.п.
Почувствуйте разницу:
"Я приехал в Германию месяц назад" - это "точка" во времени поэтому предлог vor
"Я живу в Ростоке с прошлого/в течение месяца" - это длительность, поэтому предлог seit.

У Вас задание очень простое, даже выдумывать ничего не надо, только выбрать нужный вариант из предложенных. Повторите, как образуется дательный падеж для существительных разных родов и чисел, выберите варианты и напишите, а мы проверим.

Склонение существительных можно посмотреть тут http://grammade.ru/grammar/subst_dekl.shtml, а значение и род, например, тут http://slovari.yandex.ru/ smile

Удачи! Жду решения wink
 
TatianaPliegerДата: Четверг, 10.11.2011, 14:19 | Сообщение # 7
Школьник
Группа: Проверенные
Сообщений: 16
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
Виктор, спасибо. Просто я вчера пользовалась услугами переводчика Гугл. Он выдает несколько вариантов. У меня голова пошла кругом. Сейчас встало все на свои места.
Мое задание, как я решила его.
vor einer Woche ; vor drei Jahren; seit einem Monat; seit einem Tag

Добавлено (10.11.2011, 14:19)
---------------------------------------------
Ich bin vor......
...............einem Monat
...............zwei Monaten
...............einem Jahr
...............zwei Jahren
...............einer Woche
...............zwei Wochen
...............zwei Tagen
...nach Deutschland gekommen


Я люблю апельсиновый сок, а мои подружки - персиковый... Но когда мы встречаемся - мы пьём водку..
 
UhvДата: Четверг, 10.11.2011, 14:23 | Сообщение # 8
Абитуриент
Группа: Проверенные
Сообщений: 56
Награды: 4
Репутация: 1
Статус: Не на сайте
Супер! wink Все верно.
А "механическим" переводчикам вообще доверять не нужно... Глупые они smile
 
TatianaPliegerДата: Четверг, 10.11.2011, 14:24 | Сообщение # 9
Школьник
Группа: Проверенные
Сообщений: 16
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
Ich wohne seit ........
..................einem Monat
..................zwei Monaten
..................einem Jahr
..................zwei Jaren
..................einer Woche
..................zwei Wochen
..................zwei Tagen

Добавлено (10.11.2011, 14:24)
---------------------------------------------
Вот и я вчера была в шоке от Гугла. СПАСИБО ВАМ ВИКТОР!!!!!!!! biggrin Оказывается все легко и просто!!!!


Я люблю апельсиновый сок, а мои подружки - персиковый... Но когда мы встречаемся - мы пьём водку..
 
UhvДата: Четверг, 10.11.2011, 14:33 | Сообщение # 10
Абитуриент
Группа: Проверенные
Сообщений: 56
Награды: 4
Репутация: 1
Статус: Не на сайте
Могу посоветовать книгу И.Франка "Немецкая грамматика с человеческим лицом", поищите в сети, найдете. Там очень доходчиво, как раз для людей с "русскими" мозгами, без всяких таблиц на пальцах объясняются самые "зубодробильные" моменты немецкого языка, касающиеся падежей, склонений, предлогов и т.п. Если понять логику его объяснений, то очень многое "раскладывается по полочкам", и немецкий из занудного и сложнючего превращается в красивый, логичный и о-очень мелодичный smile

Добавлено (10.11.2011, 14:31)
---------------------------------------------
Очень рад, что оказался полезным biggrin

Добавлено (10.11.2011, 14:33)
---------------------------------------------
Если не найдете, у меня есть pdf-вский файл, в личку свою почту сообщите, я Вам пошлю книгу.

 
TatianaPliegerДата: Четверг, 10.11.2011, 14:44 | Сообщение # 11
Школьник
Группа: Проверенные
Сообщений: 16
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
Виктор, спаибо за рекомендацию. Книжку скачала, но читать сейчас уже некогда. Скоро детки со школы придут, надо бежать biggrin готовить. Читать буду вечером. Все таки как хорошо , когда что-либо понимаешь. Даже настроение улучшилось. biggrin

Я люблю апельсиновый сок, а мои подружки - персиковый... Но когда мы встречаемся - мы пьём водку..
 
Laro4kaДата: Четверг, 10.11.2011, 16:17 | Сообщение # 12
Mega Moderatorin
Группа: Друзья
Сообщений: 515
Награды: 6
Репутация: 5
Статус: Не на сайте
Quote (TatianaPlieger)
Скоро детки со школы придут, надо бежать biggrin готовить.

у вас есть детки?

будем рады Вашему мнению на тему "многоязычие" здесь.
 
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Тонкости грамматики » Помогите, пожалуйста, с работой на ошибками!
Страница 1 из 11
Поиск: