Регистрация

[ Новые сообщения · Правила форума · Поиск по форуму ]







Мы в соцсетях:


Страница 14 из 38«1212131415163738»
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Тонкости грамматики » Помогите пожалуйста разобраться
Помогите пожалуйста разобраться
Metzgermeister2Дата: Четверг, 31.07.2014, 10:43 | Сообщение # 196
Мега-мозг
Группа: Проверенные
Сообщений: 1151
Награды: 15
Репутация: 11
Статус: Не на сайте
dieter, а как тогда отличить "über" в значении "в течение"? Ставить исключительно после слова? den ganzen Tag über, die ganze Nacht über...

Сообщение отредактировал Metzgermeister2 - Четверг, 31.07.2014, 10:45
 
dieterДата: Четверг, 31.07.2014, 15:51 | Сообщение # 197
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 3053
Награды: 97
Репутация: 81
Статус: Не на сайте
die ganze Nacht / die Nacht über / die ganze Nacht über  - всю ночь (напролёт), в течение всей ночи

den Tag über / den ganzen Tag / den ganzen Tag über / während des ganzen Tages  - весь день, в течение всего дня 

Можно выразить по-немецки разными словосочетаниями, смысл один и тот же.


Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
 
Metzgermeister2Дата: Четверг, 31.07.2014, 16:34 | Сообщение # 198
Мега-мозг
Группа: Проверенные
Сообщений: 1151
Награды: 15
Репутация: 11
Статус: Не на сайте
dieter, Спасибо)
Можно же ещё "lang" после наречия времени использовать или не при всех?


Сообщение отредактировал Metzgermeister2 - Четверг, 31.07.2014, 16:37
 
dieterДата: Четверг, 31.07.2014, 17:54 | Сообщение # 199
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 3053
Награды: 97
Репутация: 81
Статус: Не на сайте
http://www.duden.de/rechtschreibung/ganztaegig

Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
 
schlankerДата: Пятница, 01.08.2014, 09:25 | Сообщение # 200
Доцент
Группа: Заблокированные
Сообщений: 192
Награды: 13
Репутация: -14
Статус: Не на сайте
Цитата
Речь не о частоте употребления (читай внимательно моё сообщение), а о том, употребляется ли это слово вообще как таковое в современном немецком языке.


ты полагаешь, что нет прямой зависимости между частотой употребления или "употребляется ли это слово вообще в современной немецком языке"..?
На каких знаниях, методике, репрезентативном статистическом анализе ты основываешься, чтобы бряцкать такими суждениями..?
Слово munden, по моему мнению, должно быть понятно каждому немцу.
А как же: основа mund - рот, отсюдова глагола munden - то что лезет в рот, т.е то что вкусно.

http://www.rolfbeeler.ch/_pdf/1294309203-MZ,%2011.12.09.pdf

Цитата
я не заморачиваюсь фразами, которые устарели


Уверен, любой уважающий себя немец после этого должен бросить в тебя тухлым яицом


Сообщение отредактировал schlanker - Пятница, 01.08.2014, 11:09
 
dieterДата: Пятница, 01.08.2014, 14:57 | Сообщение # 201
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 3053
Награды: 97
Репутация: 81
Статус: Не на сайте
schlanker, слово-то понятно, но его не употребляют в современном немецком. А ты если очень хочешь, употребляй. biggrin

Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
 
schlankerДата: Воскресенье, 03.08.2014, 10:39 | Сообщение # 202
Доцент
Группа: Заблокированные
Сообщений: 192
Награды: 13
Репутация: -14
Статус: Не на сайте
и Буду потреблять, чем тебя грамотея такого слушать..
Разницы между "es schmeckt mir" и " es mundet mir" - нет. Ты с этим согласен. Употребление munden, на мой взгляд, делают речь даже богаче и красноречивее. (gehobener)


Сообщение отредактировал schlanker - Воскресенье, 03.08.2014, 11:04
 
dimaspbДата: Воскресенье, 03.08.2014, 12:27 | Сообщение # 203
Админ
Группа: Администраторы
Сообщений: 2179
Награды: 50
Репутация: 51
Статус: Не на сайте
Цитата schlanker ()
Разницы между "es schmeckt mir" и " es mundet mir" - нет. Ты с этим согласен. Употребление munden, на мой взгляд, делают речь даже богаче и красноречивее. (gehobener)

Слышал уже где-то es mundet mir, но es schmeckt mir употребляется в 1000 раз чаще.
 
schlankerДата: Воскресенье, 03.08.2014, 13:07 | Сообщение # 204
Доцент
Группа: Заблокированные
Сообщений: 192
Награды: 13
Репутация: -14
Статус: Не на сайте
Цитата
Слышал уже где-то es mundet mir, но es schmeckt mir употребляется в 1000 раз чаще.


Дима. речь сравни вину: хорошее выдержанное вино - редкость, как и опьяняющие собеседника слова. smile


Сообщение отредактировал schlanker - Воскресенье, 03.08.2014, 14:25
 
AlexRДата: Воскресенье, 03.08.2014, 17:49 | Сообщение # 205
Профессор
Группа: Проверенные
Сообщений: 431
Награды: 24
Репутация: 23
Статус: Не на сайте
Dima и Dieter, вы можете прекратить заниматься метанием бисера. Занятие бесполезное и неблагодарное. Решил человек несмотря ни на что употреблять это слово- пусть употребляет.
Для тех, кто не такой твердолобый - глагол munden - устаревший. Это факт. Услышать можно только в исторических фильмах или если кто-нибудь в шутку косит под средневековый говор. Как мой коллега на днях - Warum rülpset und pupset Ihr nicht? Oder hat es Euch nicht gemundet?
Если Вы всё-таки решили употребить. Представьте себе, что Вы входите в помещение и приветствуете присутствующих: "Гой еси, добры молодцы и красны девицы!" Ответная реакция зависит от множества факторов (общее настроение, степень знакомства с Вами, уровень алкоголя в крови и т.д и т.п.) и может распространяться от совместного смеха до соболезнующих взглядов (видимо перегрелся, сердешный, на солнышке).
Так что решать Вам.


Junge...
Warum hast du nichts gelernt?
Guck dir den dieter an!
Der hat sogar ein Auto!

Die Ärzte, "Junge".


Сообщение отредактировал AlexR - Воскресенье, 03.08.2014, 19:59
 
schlankerДата: Воскресенье, 03.08.2014, 18:16 | Сообщение # 206
Доцент
Группа: Заблокированные
Сообщений: 192
Награды: 13
Репутация: -14
Статус: Не на сайте
Цитата
Для тех, кто не такой твердолобый - глагол munden - устаревший. Это факт. Услышать можно только в исторических фильмах или если кто-нибудь в шутку косит под средневековый говор.


Ты действительно так считаешь..? biggrin
Глагол munden достаточно распространенный, можно встретить и в устной речи, и в газетных заголовках. Ничего средневекового в основе слова mund и тем паче его munden - нет. это достаточно популярное слово. Вот слово мундштук - тут да, стало анахронизмом.
Вот. например, употребление в центральной прессе Германии (за 2014).

http://www.stuttgarter-zeitung.de/inhalt.....84.html

http://boerse.ard.de/aktien/coca-cola-mundet-weniger-gut100.html

http://www.mittelbayerische.de/region....en.html

Леша, может ты там и не немец совсем.. Зачем тебе это, с тебя все
смеются пади. Ну не перекладывай с больной головой головы на здоровую, милый дружочек. smile


Сообщение отредактировал schlanker - Воскресенье, 03.08.2014, 18:24
 
AlexRДата: Воскресенье, 03.08.2014, 19:05 | Сообщение # 207
Профессор
Группа: Проверенные
Сообщений: 431
Награды: 24
Репутация: 23
Статус: Не на сайте
О чём я и говорю - метание бисера.

Junge...
Warum hast du nichts gelernt?
Guck dir den dieter an!
Der hat sogar ein Auto!

Die Ärzte, "Junge".
 
AlexRДата: Воскресенье, 03.08.2014, 20:07 | Сообщение # 208
Профессор
Группа: Проверенные
Сообщений: 431
Награды: 24
Репутация: 23
Статус: Не на сайте
Кстати, сокращённая форма Alex - от Alexander, а не  от Alexej.
Кого надо забрасывать тухлыми яйцами? tongue


Junge...
Warum hast du nichts gelernt?
Guck dir den dieter an!
Der hat sogar ein Auto!

Die Ärzte, "Junge".
 
dieterДата: Понедельник, 04.08.2014, 13:50 | Сообщение # 209
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 3053
Награды: 97
Репутация: 81
Статус: Не на сайте
schlanker,
Цитата
Репутация была изменена (schlanker) Вчера

Здравствуйте, dieter.

Комментарий: минусую..уровень ощущения немецкого на уровне захудалой бюргерской свинофермы.

Про твой уровень я  вообще лучше промолчу.  biggrin


Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.

Сообщение отредактировал dieter - Понедельник, 04.08.2014, 13:55
 
Metzgermeister2Дата: Четверг, 07.08.2014, 10:53 | Сообщение # 210
Мега-мозг
Группа: Проверенные
Сообщений: 1151
Награды: 15
Репутация: 11
Статус: Не на сайте
sie war hell entzückt über die Blumen
Почему "entzückt"не в конце предложения?
sie war hell über die Blumen entzückt
 
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Тонкости грамматики » Помогите пожалуйста разобраться
Страница 14 из 38«1212131415163738»
Поиск: