Регистрация

[ Новые сообщения · Правила форума · Поиск по форуму ]







Мы в соцсетях:


Страница 12 из 38«1210111213143738»
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Тонкости грамматики » Помогите пожалуйста разобраться
Помогите пожалуйста разобраться
webmosДата: Пятница, 11.07.2014, 00:28 | Сообщение # 166
Ученик
Группа: Проверенные
Сообщений: 36
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
3. <indeklinabel> (veraltend, noch scherzhaft) rein, lauter:
die Figur ist eitel Gold;
es herrschte eitel Freude, Sonnenschein;
Auch im Innern Südkoreas herrscht nicht eitel Frieden (NZZ 12. 10. 85, 35);
 denn dieser stellte sich darunter ein kugelrundes, schwerfälliges Tier vor, welches  aus eitel (nichts als) Schmer bestand (Keller, Spiegel 260).  

одно из значений слова eitel (устаревшее) является несклоняемым
 
ЛетоДата: Понедельник, 14.07.2014, 13:21 | Сообщение # 167
Профессор
Группа: Проверенные
Сообщений: 363
Награды: 7
Репутация: 5
Статус: Не на сайте
А вот у меня вопрос - зачем учить устарелые или малоупотребляемые формы ? Полагаю, что для эффективности имеет смысл учить самые употребляемые, самые ходовые.

А разные "языковые гурманства" можно оставить на потом, тем опытным зайцам, которые из личного удовольствия копают вглубь. Наверное, имеет смысл сделать две веточки, для быстрого изучения разговорного и второую для языковых акробатов.
 
AnatoliyДата: Понедельник, 14.07.2014, 13:52 | Сообщение # 168
Доцент
Группа: Проверенные
Сообщений: 158
Награды: 0
Репутация: 1
Статус: Не на сайте
для быстрого овладения не нужны сложные конструкции, только база.
важнее слова. которые лучше учить на месте.
постепенно можно все наращивать. самый лучший вариант
 
dieterДата: Понедельник, 14.07.2014, 14:22 | Сообщение # 169
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 2976
Награды: 95
Репутация: 80
Статус: Не на сайте
Лето, ППКС.

Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
 
ЛетоДата: Понедельник, 14.07.2014, 15:07 | Сообщение # 170
Профессор
Группа: Проверенные
Сообщений: 363
Награды: 7
Репутация: 5
Статус: Не на сайте
Цитата dieter ()
Лето, ППКС.
Тогда я открою ветку для грамматических извращенцев ))
 
Metzgermeister2Дата: Четверг, 17.07.2014, 11:22 | Сообщение # 171
Мега-мозг
Группа: Проверенные
Сообщений: 1151
Награды: 15
Репутация: 11
Статус: Не на сайте
Importieren Sie Ihre Facebook-Freunde in Skype, um kostenlos mit ihnen zu telefonieren und chatten
разве не нужно перед "chatten" "zu"?


Сообщение отредактировал Metzgermeister2 - Четверг, 17.07.2014, 12:16
 
dieterДата: Четверг, 17.07.2014, 12:33 | Сообщение # 172
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 2976
Награды: 95
Репутация: 80
Статус: Не на сайте
Нужно. Может забыли? smile

Вот ещё пример подобной конструкции:

Die meisten Leute nutzen Skype, um kostenlose Telefonanrufe zu tätigen und hin und wieder Video-Chats zu weit entfernten Freunden und Verwandten aufzubauen.

http://www.pcwelt.de/ratgebe....24.html


Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
 
Metzgermeister2Дата: Суббота, 19.07.2014, 18:15 | Сообщение # 173
Мега-мозг
Группа: Проверенные
Сообщений: 1151
Награды: 15
Репутация: 11
Статус: Не на сайте
1
...die Lieder für Lenin singen- песни Ленину поют.
Почему "für", а не Dativ? Петь "кому?" А в переводе получается "для кого?". Конечно разница не велика, но все же...


Сообщение отредактировал Metzgermeister2 - Суббота, 19.07.2014, 18:16
 
dieterДата: Суббота, 19.07.2014, 18:40 | Сообщение # 174
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 2976
Награды: 95
Репутация: 80
Статус: Не на сайте
etwas für jemanden singen=vorsingen

с singen - Akkusativ (für jemanden), а вот с vorsingen - Dativ (den Kindern).

den Kindern ein Schlaflied vorsingen

http://www.duden.de/rechtschreibung/vorsingen


Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
 
Metzgermeister2Дата: Вторник, 22.07.2014, 23:02 | Сообщение # 175
Мега-мозг
Группа: Проверенные
Сообщений: 1151
Награды: 15
Репутация: 11
Статус: Не на сайте
Wessen erwehrst du dich? От чего ты защищаешься?
Но wessen это - чей. Или в данном случае это "от чего?"? Или вообще не верно с wessen?


Сообщение отредактировал Metzgermeister2 - Вторник, 22.07.2014, 23:04
 
dieterДата: Вторник, 22.07.2014, 23:20 | Сообщение # 176
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 2976
Награды: 95
Репутация: 80
Статус: Не на сайте
Wessen erwehrst du dich? - правильно

Перевод зависит от контекста.


Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.

Сообщение отредактировал dieter - Вторник, 22.07.2014, 23:21
 
ЛетоДата: Среда, 23.07.2014, 11:21 | Сообщение # 177
Профессор
Группа: Проверенные
Сообщений: 363
Награды: 7
Репутация: 5
Статус: Не на сайте
Цитата Metzgermeister2 ()
Wessen erwehrst du dich?
Звучит немножко высокопарно. Большинство спросит: Was hast du für ein Problem ?
 
Metzgermeister2Дата: Среда, 23.07.2014, 14:14 | Сообщение # 178
Мега-мозг
Группа: Проверенные
Сообщений: 1151
Награды: 15
Репутация: 11
Статус: Не на сайте
Лето, Просто хотел уточнить, что в данном случае "wessen", это не "чей", а "от чего"
 
Metzgermeister2Дата: Суббота, 26.07.2014, 21:07 | Сообщение # 179
Мега-мозг
Группа: Проверенные
Сообщений: 1151
Награды: 15
Репутация: 11
Статус: Не на сайте
В немецком в предложении только одно отрицание. А как тогда перевести, к примеру, это:
Я не могу не пойти на концерт


Сообщение отредактировал Metzgermeister2 - Суббота, 26.07.2014, 22:16
 
schlankerДата: Суббота, 26.07.2014, 22:32 | Сообщение # 180
Доцент
Группа: Заблокированные
Сообщений: 192
Награды: 13
Репутация: -14
Статус: Не на сайте
Ich kann nicht umhin, ins Konzert zu gehen.

http://slovari.yandex.ru/kann%20....E%D0%B4


Сообщение отредактировал schlanker - Суббота, 26.07.2014, 22:39
 
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Тонкости грамматики » Помогите пожалуйста разобраться
Страница 12 из 38«1210111213143738»
Поиск: