Регистрация

[ Новые сообщения · Правила форума · Поиск по форуму ]







Мы в соцсетях:


Страница 1 из 11
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Тонкости грамматики » sich против einander
sich против einander
Herr_ScherДата: Понедельник, 24.06.2013, 20:21 | Сообщение # 1
Ученик
Группа: Проверенные
Сообщений: 21
Награды: 0
Репутация: 2
Статус: Не на сайте
Я заметил, что немцы как-то больше ценят sich. Хотя по идее sich возвращает действие на говорящего, а когда мы говорим о нескольких людях, правильнее было бы говорить einander.

например,  wir sehen uns и 
wir sehen einander... на мой взгляд, второй вариант звучит лучше, я кстати слышал его  в речи. 

или также
Wir treffen uns.
Wir treffen einander. - тоже более логично

Вопрос к знатокам: что более правильно?


Ich muss die deutsche Sprache beherrschen
 
OlgaPДата: Понедельник, 24.06.2013, 21:22 | Сообщение # 2
Свой на de-online
Группа: Проверенные
Сообщений: 799
Награды: 20
Репутация: 21
Статус: Не на сайте
Цитата (Herr_Scher)
Хотя по идее sich возвращает действие на говорящего, а когда мы говорим о нескольких людях, правильнее было бы говорить einander.

Это разные типы глаголов, хотя и похожи: возвратные глаголы и взаимные глаголы
 
Herr_ScherДата: Вторник, 25.06.2013, 16:54 | Сообщение # 3
Ученик
Группа: Проверенные
Сообщений: 21
Награды: 0
Репутация: 2
Статус: Не на сайте
Это понятно.
НО допустим sich interessiereen или sich erinnern не вызывают никаких вопросов. Потому что возвратность правильная.
 а тот же sich sehen вызывает.

у меня, например, фраза wir sehen uns ассоциируется с людьми, видящими друг-друга в зеркале, например. a wir sehen einanden - с людьми, пожимающими руку.

Так какой вариант правильный?


Ich muss die deutsche Sprache beherrschen
 
dieterДата: Вторник, 25.06.2013, 17:43 | Сообщение # 4
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 3121
Награды: 101
Репутация: 81
Статус: Не на сайте
Цитата
у меня, например, фраза wir sehen uns ассоциируется с людьми, видящими друг-друга в зеркале,

ну, в принципе и так тоже, поскольку если нас несколько человек и все мы смотрим в одно зеркало, то видим не только себя, но и тех, кто рядом с нами.

Но в немецком языке немного другой смысл:

wir sehen uns im Spiegel - мы видим себя в зеркале (про остальных не нужно вдаваться в подробности)
http://www.bz-berlin.de/archiv....17.html

Есть ещё другое значение:
sich séhen видеться, встречаться;
wann séhen wir uns? когда мы увидимся [встретимся]?;
wo háben wir uns schon geséhen? где мы уже встречались?

Wir sehen einander - Мы видим друг друга (т.е. мы смотрим друг другу в глаза; ты видишь меня, а я вижу тебя)


Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.

Сообщение отредактировал dieter - Вторник, 25.06.2013, 17:44
 
lyuba_mДата: Вторник, 25.06.2013, 18:09 | Сообщение # 5
Генералиссимус
Группа: Модераторы
Сообщений: 4464
Награды: 51
Репутация: 21
Статус: Не на сайте
Herr_Scher, как уже сказал выше dieter, это разные глаголы в немецком языке, у них разные значения - wir sehen uns и  wir sehen einander... 
поэтому здесь не надо думать, что самому кажется лучше по звучанию, есть правила
 
OlgaPДата: Среда, 26.06.2013, 09:56 | Сообщение # 6
Свой на de-online
Группа: Проверенные
Сообщений: 799
Награды: 20
Репутация: 21
Статус: Не на сайте
Цитата (Herr_Scher)
НО допустим sich interessiereen или sich erinnern не вызывают никаких вопросов. Потому что возвратность правильная.  а тот же sich sehen вызывает.

sich sehen - относится к группе взаимных глаголов, а не возвратных.
 
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Тонкости грамматики » sich против einander
Страница 1 из 11
Поиск: