Регистрация

[ Новые сообщения · Правила форума · Поиск по форуму ]







Мы в соцсетях:


Страница 1 из 512345»
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Тонкости грамматики » Место глагола
Место глагола
Metzgermeister2Дата: Вторник, 16.04.2013, 17:57 | Сообщение # 1
Мега-мозг
Группа: Проверенные
Сообщений: 1151
Награды: 15
Репутация: 11
Статус: Не на сайте
Пример 1
Wer wartet mit Besonnenheit,
der wird belohnt zur rechten Zeit.

А разве в этом случае глагол не идет в конец предложения?
Wer wartet mit Besonnenheit,
Это же сложноподчиненное предложение с местоимением Wer

А вот другой пример:2
Wer zu Lebzeit gut auf Erden,
Wird nach dem Tod ein Engel werden
Тут вообще нет глагола: Wer zu Lebzeit gut auf Erden


Сообщение отредактировал Metzgermeister2 - Вторник, 16.04.2013, 18:10
 
OlgaPДата: Вторник, 16.04.2013, 20:57 | Сообщение # 2
Свой на de-online
Группа: Проверенные
Сообщений: 799
Награды: 20
Репутация: 21
Статус: Не на сайте
В стихах и в устной речи глагольная рамка часто нарушается.
 
Metzgermeister2Дата: Вторник, 16.04.2013, 21:12 | Сообщение # 3
Мега-мозг
Группа: Проверенные
Сообщений: 1151
Награды: 15
Репутация: 11
Статус: Не на сайте
OlgaP, да. А вот первый пример грамматически правильный?
 
dieterДата: Вторник, 16.04.2013, 21:24 | Сообщение # 4
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 3121
Награды: 101
Репутация: 81
Статус: Не на сайте
Грамматически не правильный, но, как вам правильно ответила OlgaP,
Цитата
В стихах и в устной речи глагольная рамка часто нарушается.

Правильно по грамматике:

1. Wer mit Besonnenheit wartet, wird zur rechten Zeit belohnt.
Der wird zur rechten Zeit belohnt, wer mit Besonnenheit wartet

2. Wer zu Lebzeit gut auf Erden WAR, wird nach dem Tod ein Engel werden

Rammstein - плохой пример для изучения грамматики немецкого языка. Имхо.


Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.

Сообщение отредактировал dieter - Вторник, 16.04.2013, 21:35
 
OlgaPДата: Вторник, 16.04.2013, 22:12 | Сообщение # 5
Свой на de-online
Группа: Проверенные
Сообщений: 799
Награды: 20
Репутация: 21
Статус: Не на сайте
Цитата (dieter)
Rammstein - плохой пример для изучения грамматики немецкого языка. Имхо.
Абсолютно с Вами согласна, в качестве примеров к правилам эти тексты совсем не подходят.
А вот для рассмотрения возможных нарушений, отклонений, сравнений и т.д. вполне их можно использовать.
 
Metzgermeister2Дата: Вторник, 16.04.2013, 22:30 | Сообщение # 6
Мега-мозг
Группа: Проверенные
Сообщений: 1151
Награды: 15
Репутация: 11
Статус: Не на сайте
Хочется понять как для Немца на слух грамматика, когда глагол стоит на второй позиции, но он должен быть в конце. По сути это как то сильно заметно или на это внимания не обращается?
 
dieterДата: Среда, 17.04.2013, 17:49 | Сообщение # 7
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 3121
Награды: 101
Репутация: 81
Статус: Не на сайте
Я не немец, но, по моему мнению, если глагол в разговорной речи стоит не на своем месте, это не катастрофа. Главное, чтобы смысл предложения в целом не страдал. Это гораздо важнее.

Я думаю, что это заметно, но немец понимают, что перед ним иностранец и не акцентирует внимание на ошибках, которые допускают сами немцы. Хотя я не назвал бы это грубой ошибкой, поскольку в разговорном немецком такие "ошибки" встречаются даже среди самих немцев, хотя редко их слышу.


Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
 
BitpickerДата: Среда, 17.04.2013, 18:16 | Сообщение # 8
Носитель немецкого языка
Группа: Проверенные
Сообщений: 395
Награды: 29
Репутация: 41
Статус: Не на сайте
Ещё в устной речи можно вообще ставить неважные элементы после глагола:

Ich war überrascht, als ich ihn gesehen habe in der Disco mit deiner Schwester.

Если говорящий считает глагол важнее, чем те элемениты, которые грамматика не требует, то такое можно. "ihn" требуется, поэтому нельзя ставить это слово после глагола (ну, поняли бы, но немец так не говорит).
 
AnnilДата: Четверг, 18.04.2013, 08:33 | Сообщение # 9
Свой на de-online
Группа: Проверенные
Сообщений: 540
Награды: 5
Репутация: 8
Статус: Не на сайте
Bitpicker,  про эти случаи можно отдельный учебник для русских написать :)))

von hinten wie von vorne A-n-n-A
 
BitpickerДата: Четверг, 18.04.2013, 12:20 | Сообщение # 10
Носитель немецкого языка
Группа: Проверенные
Сообщений: 395
Награды: 29
Репутация: 41
Статус: Не на сайте
Да, я даже думал о том, что бы написал такой учебник... wink

У меня отдельные учебники о частицах как "ведь, же, небось..." и о пропуске слов в русском. Такое возможно не только о немецком языке. wink
 
Metzgermeister2Дата: Четверг, 18.04.2013, 22:47 | Сообщение # 11
Мега-мозг
Группа: Проверенные
Сообщений: 1151
Награды: 15
Репутация: 11
Статус: Не на сайте
Замечал ошибки и на письме, к примеру на немецкоговорящем форуме 1 среди пользователей
К примеру: Schade, dass hätte..........gepasst
Глагол не в конце как по правилу, а сразу за союзом
Верно:
..., dass..........gepasst hätte


Сообщение отредактировал Metzgermeister2 - Четверг, 18.04.2013, 22:55
 
OlgaPДата: Четверг, 18.04.2013, 23:54 | Сообщение # 12
Свой на de-online
Группа: Проверенные
Сообщений: 799
Награды: 20
Репутация: 21
Статус: Не на сайте
Metzgermeister2, сообщения на форумах также нельзя использовать для изучения грамматики, там и орфографических ошибок куча. Сравните с русскоязычными форумами, все то же самое.

Ну а данное предложение: Schade, dass hätte..........gepasst 
Как оно звучало полностью? Вернее, меня интересует подлежащее.
 
Metzgermeister2Дата: Пятница, 19.04.2013, 00:20 | Сообщение # 13
Мега-мозг
Группа: Проверенные
Сообщений: 1151
Награды: 15
Репутация: 11
Статус: Не на сайте
OlgaP, вот оно: Schade, dass hätte besser auf Mutter gepasst als Nebel
подлежащее Schade, как я понял.

А там грамматику не изучаю.  Интересно посмотреть, как люди пишут предложения. Так, что и на письме бывают ошибки


Сообщение отредактировал Metzgermeister2 - Пятница, 19.04.2013, 00:35
 
AnnilДата: Пятница, 19.04.2013, 07:48 | Сообщение # 14
Свой на de-online
Группа: Проверенные
Сообщений: 540
Награды: 5
Репутация: 8
Статус: Не на сайте
Metzgermeister2,  если бы не было первого поста про раммштайн, предложение с форума смотрелось бы жутко непонятным smile я сейчас 2 минуты пыталась связать в одном предложении Mutter  и Nebel.
и все-таки мне кажется, что тут подлежащее (ну Schade - понтно, в главном) должно быть  es\das в придаточном предложении, оно и опущено

Bitpicker, не поделитесь учебником о частицах случайно? Интересно было бы!


von hinten wie von vorne A-n-n-A
 
OlgaPДата: Пятница, 19.04.2013, 10:24 | Сообщение # 15
Свой на de-online
Группа: Проверенные
Сообщений: 799
Награды: 20
Репутация: 21
Статус: Не на сайте
Цитата (Metzgermeister2)
Так, что и на письме бывают ошибки

Сообщения на форумах лишь с очень большой натяжкой можно назвать письменной речью. Возможно, что лишь на языковых форумах участники пишут более-менее правильно.

Цитата (Metzgermeister2)
Schade, dass hätte besser auf Mutter gepasst als Nebel
Здесь другая ошибка, должно быть das, а не dass
 
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Тонкости грамматики » Место глагола
Страница 1 из 512345»
Поиск: