Регистрация

[ Новые сообщения · Правила форума · Поиск по форуму ]







Мы в соцсетях:


Страница 3 из 4«1234»
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Тонкости грамматики » Когда применять ZU? (помогите разобраться)
Когда применять ZU?
OlgaPДата: Вторник, 10.09.2013, 13:16 | Сообщение # 31
Свой на de-online
Группа: Проверенные
Сообщений: 792
Награды: 20
Репутация: 21
Статус: Не на сайте
Цитата (schlank2)
Как перевести: Das Zu gelesene Bücher

Никак, потому что неправильно, этой конструкции в природе не существует.

Есть форма zu + Partizip I
Например: das zu errichtende Gebäude - строящееся здание, т.е. здание, которое должно быть построено (необходимо построить)

(Или das errichtete Gebäude - построенное здание)
 
LEONДата: Вторник, 10.09.2013, 14:42 | Сообщение # 32
Профессор
Группа: Проверенные
Сообщений: 288
Награды: 6
Репутация: 4
Статус: Не на сайте
Die zu lesenden Bücher - Читаемые книги
 
schlank2Дата: Вторник, 10.09.2013, 15:08 | Сообщение # 33
Доцент
Группа: Заблокированные
Сообщений: 234
Награды: 4
Репутация: 7
Статус: Не на сайте
Цитата (LEON)
Die zu lesenden Bücher - Читаемые книги


+1
 
yulyabarkovaДата: Четверг, 20.02.2014, 16:41 | Сообщение # 34
Доцент
Группа: Проверенные
Сообщений: 155
Награды: 1
Репутация: 2
Статус: Не на сайте
А как быть с частицей zu если в предложении больше 2 глаголов?
Например, как перевести такое предложение:
Я хочу остаться здесь работать.
 
Metzgermeister2Дата: Четверг, 20.02.2014, 16:59 | Сообщение # 35
Мега-мозг
Группа: Проверенные
Сообщений: 1151
Награды: 15
Репутация: 11
Статус: Не на сайте
yulyabarkova, Ich will da arbeiten bleiben
И так
Ich habe den Wunsch, da arbeiten zu bleiben


Сообщение отредактировал Metzgermeister2 - Четверг, 20.02.2014, 16:59
 
EddieurstätterДата: Среда, 24.12.2014, 22:42 | Сообщение # 36
Ученик
Группа: Проверенные
Сообщений: 26
Награды: 0
Репутация: 2
Статус: Не на сайте
Цитата LEON ()
Die zu lesenden Bücher
книги,которые должны быть прочитаны,которые нужно прочитать,
 
EddieurstätterДата: Среда, 24.12.2014, 22:47 | Сообщение # 37
Ученик
Группа: Проверенные
Сообщений: 26
Награды: 0
Репутация: 2
Статус: Не на сайте
Цитата Rovena ()
НИКОГДА!!!!
после wissen может стоять zu
z.B. er weiß mit Kindern umzugehen
B wissen + zu + инфинитив = "уметь делать ч-л"
 
EddieurstätterДата: Среда, 24.12.2014, 22:58 | Сообщение # 38
Ученик
Группа: Проверенные
Сообщений: 26
Награды: 0
Репутация: 2
Статус: Не на сайте
Цитата Laro4ka ()
nach dem Verb "brauchen" sollte immer "zu" kommen.

не соглашусь ,чаще всего немцы не ставят zu после brauchen
 
dieterДата: Четверг, 25.12.2014, 16:13 | Сообщение # 39
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 2978
Награды: 95
Репутация: 80
Статус: Не на сайте
Laro4ka,

Цитата
Sie haben absolut Recht, nach dem Verb "brauchen" sollte immer "zu" kommen.
Bsp.: Ich brauche Geld. / Ich brauche, Geld zu verdienen.


Я нигде не писал, что после глагола brauchen всегда нужна частица zu. Я писал только про отрицание nicht.


Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
 
dieterДата: Четверг, 25.12.2014, 16:19 | Сообщение # 40
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 2978
Награды: 95
Репутация: 80
Статус: Не на сайте
Eddieurstätter,

Цитата
не соглашусь ,чаще всего немцы не ставят zu после brauchen


В письменной речи нужна всегда частица zu с brauchen, если есть отрицание nicht. В разговорной при отрицании nicht можно частицу zu опускать.

Цитата
brauchen als Modalverb

Die Verwendung von brauchen als Modalverb ist standardsprachlich nur mit Negation und zu korrekt und hat die Bedeutung nicht müssen.

Beispiele: Modalverb nicht brauchen zu
Der Student braucht die Prüfung nicht zu machen.
= Der Student muss die Prüfung nicht machen.

Allerdings wird nicht brauchen in der gesprochenen Sprache auch häufig ohne zu verwendet.

Beispiel: brauchen (zu)
Standardsprache: Der Student braucht die Prüfung nicht zu machen.
gesprochene Sprache: Der Student braucht die Prüfung nicht machen.


http://www.deutschegrammatik20.de/spezielle-verben/verb-brauchen/


Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
 
LEONДата: Четверг, 25.12.2014, 18:21 | Сообщение # 41
Профессор
Группа: Проверенные
Сообщений: 288
Награды: 6
Репутация: 4
Статус: Не на сайте
Eddieurstätter
Цитата Eddieurstätter ()
Цитата LEON ()Die zu lesenden Bücher
книги,которые должны быть прочитаны,которые нужно прочитать,
И так тоже можно перевести)
 
EddieurstätterДата: Пятница, 26.12.2014, 09:45 | Сообщение # 42
Ученик
Группа: Проверенные
Сообщений: 26
Награды: 0
Репутация: 2
Статус: Не на сайте
Цитата LEON ()
можно перевести)
только так и можно перевести!


Сообщение отредактировал Eddieurstätter - Пятница, 26.12.2014, 09:50
 
LEONДата: Четверг, 01.01.2015, 19:47 | Сообщение # 43
Профессор
Группа: Проверенные
Сообщений: 288
Награды: 6
Репутация: 4
Статус: Не на сайте
Partizip 1 + zu может быть переведено на русский причастием настоящего времени страдательного залога с суффиксом "-ем-".

Сообщение отредактировал LEON - Четверг, 01.01.2015, 21:07
 
Metzgermeister2Дата: Среда, 14.01.2015, 14:59 | Сообщение # 44
Мега-мозг
Группа: Проверенные
Сообщений: 1151
Награды: 15
Репутация: 11
Статус: Не на сайте
Вопрос насчет zu + Partizip,
Das ist kein zu vergessender Eindruck - это незабываемое впечатление
верно ли?


Сообщение отредактировал Metzgermeister2 - Среда, 14.01.2015, 15:02
 
dieterДата: Среда, 14.01.2015, 19:43 | Сообщение # 45
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 2978
Награды: 95
Репутация: 80
Статус: Не на сайте
Das ist ein nicht zu vergessender Eindruck. - Это незабываемое впечатление.

Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
 
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Тонкости грамматики » Когда применять ZU? (помогите разобраться)
Страница 3 из 4«1234»
Поиск: