Регистрация

[ Новые сообщения · Правила форума · Поиск по форуму ]







Мы в соцсетях:


Страница 1 из 212»
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Тонкости грамматики » Помогите разобраться с выполнением задания, пожалуйста! (Порядок слов в предложении)
Помогите разобраться с выполнением задания, пожалуйста!
Irina33Дата: Воскресенье, 20.01.2013, 22:10 | Сообщение # 1
Доцент
Группа: Проверенные
Сообщений: 237
Награды: 3
Репутация: 3
Статус: Не на сайте
Ergänzen Sie die Sätze.
Ich habe den Film gesehen. (letzte Woche- auf Video - bei meinem Freund)

Использую правило TEKAMOLO, о котором прочитала здесь на сайте: обстоятельства идут в след. порядке - время TE -причина KA - образ действия MO - место LO.
Получаем:
Ich habe den Film (про дополнение же ничего не сказано, где оно должно стоять) letzte Woche (TE) auf Video (MO) bei meinem Freund (LO) gesehen.

Правильный ответ в учебнике:
Ich habe letzte Woche bei meinem Freund den Film gesehen.

Почему?


Сообщение отредактировал Irina33 - Воскресенье, 20.01.2013, 22:11
 
dieterДата: Понедельник, 21.01.2013, 13:43 | Сообщение # 2
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 3092
Награды: 100
Репутация: 81
Статус: Не на сайте
Ich habe letzte Woche bei meinem Freund den Film gesehen.

В вашем предложении:
bei meinem Freund - Dativ-Ergänzung
den Film - Akkusativ

Напишу, как меня учили:

Akkusativ-Ergänzung - am Ende des Satzes, aber vor lokale Angabe
Dativ-Ergänzung - nach dem Verb

Исходя из моего учебного опыта, это предложение должно выглядеть так:
Ich habe bei meinem Freund letzte Woche den Film gesehen.

Вот еще предложение для примера с порядком по правилу tekamolo:
Ich schicke meinem besten Freund jeden Tag aus Heimweh mehrere E-Mails ins Büro.

Разбор:

meinem besten Freund - Dativ-Ergänzung
jeden Tag - temporale Angabe
aus Heimweh - kausale Angabe
mehrere E-Mails - Akkusativ-Ergänzung, kann auch nach der temporalen Angabe sein, aber selten)
ins Büro - lokale Angabe

У вас учебник русского или немецкого автора? Возможно, какие-то отклонения.
Попробуйте по поиску поискать tekamolo на немецком языке. И сравнить с разъяснениями на русском.


Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
 
Irina33Дата: Понедельник, 21.01.2013, 18:41 | Сообщение # 3
Доцент
Группа: Проверенные
Сообщений: 237
Награды: 3
Репутация: 3
Статус: Не на сайте
Спасибо Дима!
Учебник с упражнениями у меня русский и там встречаются ошибки (пару раз уже муж-немец находил). Я нашла информацию на немецком, Вы все верно объяснили.
Но вот вопрос: я бы отнесла bei meinem Freund в русском языке к обстоятельству места (где? у моего друга), но Вы определяете этот член предложения как Dativ-Ergänzung - дополнение в Датив (тогда понятно, что оно ставится после глагола), но почему дополнение?

Исходя из всего, что Вы написали и я прочитала (и поняла cry ), правильный вариант получается такой?

Ich habe letzte Woche den Film bei meinem Freund gesehen.

letzte Woche - temporale Angabe
bei meinem Freund - lokale Angabe
den Film - Akkusativ-Ergänzung - am Ende des Satzes, aber vor lokale Angabe

Но я еще случайно упустила auf Video, тогда вариант учебника выглядит так

Ich habe letzte Woche bei meinem Freund den Film auf Video gesehen.

А мой вообще не получается (просто набо слов какой-то cry )!
 
dieterДата: Понедельник, 21.01.2013, 20:36 | Сообщение # 4
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 3092
Награды: 100
Репутация: 81
Статус: Не на сайте
Правильный вариант вашего предложения с учетом всех особенностей правила tekamolo:
Ich habe bei meinem Freund letzte Woche den Film auf Video gesehen.

Еще раз объясняю:

1) bei meinem Freund - Dativ-Ergänzung.
Называется дополнение в дательном падеже.
Почему именно "дополнение" называется, не анализируйте, просто примите как должное.
Почему в дательном падеже, потому что есть предлог дательного падежа bei.

Когда в предложении есть Dativ-Ergänzung оно имеет приоритетное значение перед temporale Angabe и стоит в предложении сразу за глаголом. В нашем случае за вспомогательным глаголом habe.

Если бы не было Dativ-Ergänzung , то после глагола должно было бы быть temporale Angabe.

2) letzte Woche - temporale Angabe

3) den Film auf Video - это одно целое и неотделимое дополнение с предлогом auf. То самое дополнение, которое и есть дополнение в своем истинном смысловом и лексическом значении.

4) В этом предложении нет lokale Angabe.

Надеюсь, сейчас все встало на свои места в вашей голове? Если нет, то я вряд ли смогу вам дальше помочь. Я объяснил вам все, что я знаю по данной теме.


Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.

Сообщение отредактировал dieter - Понедельник, 21.01.2013, 20:55
 
Irina33Дата: Понедельник, 21.01.2013, 22:21 | Сообщение # 5
Доцент
Группа: Проверенные
Сообщений: 237
Награды: 3
Репутация: 3
Статус: Не на сайте
Цитата (dieter)
bei meinem Freund - Dativ-Ergänzung.
Называется дополнение в дательном падеже.
Почему именно "дополнение" называется, не анализируйте, просто примите как должное.

Ок, попробую не задумываться пока, оставлю "на потом", когда "повзрослею" в языке biggrin

Цитата (dieter)
den Film auf Video - это одно целое и неотделимое дополнение с предлогом auf. То самое дополнение, которое и есть дополнение в своем истинном смысловом и лексическом значении.

Вот этого я точно не знала, теперь более ли мение все становится на свои места!

Цитата (dieter)
Надеюсь, сейчас все встало на свои места в вашей голове? Если нет, то я вряд ли смогу вам дальше помочь. Я объяснил вам все, что я знаю по данной теме.

Мне полегчало, это точно, но надо поделать еще заданий, чтобы точно все уложилось в голове.
Спасибо еще раз огромное-приогромное за помощь и терпение! smile
 
dieterДата: Понедельник, 21.01.2013, 23:34 | Сообщение # 6
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 3092
Награды: 100
Репутация: 81
Статус: Не на сайте
Одолели меня сомнения для bei meinem Freund - Dativ-Ergänzung.

Пошуршал в Интернете и подумал, что, скорее, всего, мы тут имеем дело, все-таки, с lokale Angabe.

Если предположить, что bei meinem Freund - lokale Angabe, которое всегда стоит в конце предложения (при любом раскладе), то имеем следующий вариант:

Ich habe letzte Woche den Film auf Video bei meinem Freund gesehen.

И все равно не получается ваш вариант Ich habe letzte Woche bei meinem Freund den Film auf Video gesehen, который дан в учебнике как правильный.


Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
 
Irina33Дата: Вторник, 22.01.2013, 12:57 | Сообщение # 7
Доцент
Группа: Проверенные
Сообщений: 237
Награды: 3
Репутация: 3
Статус: Не на сайте
Цитата (dieter)
Ich habe letzte Woche den Film auf Video bei meinem Freund gesehen.


Ну вот! К этому варианту и я пришла, после Ваших объяснений (только auf Video упустила)! smile Я все таки склоняюсь к тому, что в учебнике дан неверный вариант. Я уже дальше делала упражнения и иногда с такими нелепыми ответами сталкивалась, что даже с моим уровнем языка понятно - это просто бредовый ответ.
 
Juliana09Дата: Среда, 23.01.2013, 16:25 | Сообщение # 8
Ученик
Группа: Проверенные
Сообщений: 20
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
Дорогие друзья, исправьте пожалуйста ошибочки, очень буду вам признательна.
(Die Standardized)

1. Es läutet. Die Lehrerin betritt, grüßt mit den Student und beginnt den Unterricht.
2. Zuerst liest man und übersetzt einige schwere Vorscläge aus Deutsch ins Russisch.
3. Wenn den Text schwer ist, es vorkommt viele Frage.
4. Jetzt triniert man die neue Wörter und Ausdrücke aus dem Text.
5. Bemüht sich man auf der Stunde bemerken.
6. Besteht man Beispiele mit neuen Wörter, man übersetzt ins Deutsch.
7. Stelt man die Frage zu den Text und beantwortet auf sie.
8. Zum Schluss übergibt man den Inhalt auf einen Plan oder besteht (führt) man die Dialoge.
9. Im Unterricht hört man deutsche Platte und Kino.
10. Manchmal sieht man Kino und man bespricht sie.
11. Kann man und Bilder beschreiben.
12. Die Lehrerin prüft immer die Hausaufgabe und neue Hausaufgabe gibt.
13. Die Selbstständige Arbeit ist völlig nötig zu Hause, in den Lesungssaal, in den Phonlaboratorium über der deutschen Sprache.
14. Zum Schluss die Note stellt die Lehrerin.
15. Eineinhalb Stunden geht schnell interessante Arbeit über die Sprache durch.
 
dieterДата: Среда, 23.01.2013, 16:43 | Сообщение # 9
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 3092
Награды: 100
Репутация: 81
Статус: Не на сайте
Приведите текст на русском языке.

Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
 
Juliana09Дата: Четверг, 24.01.2013, 14:52 | Сообщение # 10
Ученик
Группа: Проверенные
Сообщений: 20
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
1.Звенит звонок. Приходит преподавательница, здоровается со студентами и начинает занятия.
2. Сначала читают текст и переводят некоторые трудные предложения на русский язык.
3. Если текст трудный, бывает много вопросов.
4. Теперь тренаруют новые слова и выражения из текста.
5. Стараются запомнить их на уроке.
6. Составляют примеры с новыми словами, переводят с русского на немецкий.
7. Задают вопросы к тексту и отвечают на них.
8. В заключение передают содержание текста по плану или составляют (ведут) диалог.
9. На уроке слушают немецкие пластинки и плёнки.
10. Иногда смотрят фильмы и обсуждают их.
11. Можно описывать и картины.
12. Учительница всегда проверяет домашнее задание и задаёт новоё домашнее задание.
13. Самостоятельная работа над немецким языком дома, в читальном зале, в фонлаборатории совершенно необходима.
14. В заключение учительница ставит оценки.
15. Она хвалит или делает замечания студентам.
16. Полтора часа интересной работы над языком проходят быстро.
 
dieterДата: Пятница, 25.01.2013, 00:32 | Сообщение # 11
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 3092
Награды: 100
Репутация: 81
Статус: Не на сайте
1. Es klingelt zum Unterricht. Die Lehrerin betritt den Raum, begrüßt die Studenten und beginnt den Unterricht.
2. Zuerst wird der Text vorgelesen und einige schwierige Sätze werden ins Russische übersetzt.
3. Wenn ein Text schwer zu verstehen ist, gibt es dann viele weitere Fragen dazu.
4. Nun werden die neuen Vokabeln und Ausdrücke geübt.
5. Es wird versucht, sie während des Unterrichts zu merken.
6. Es werden Beispielsätze mit den neuen Vokabeln gebildet und vom Deutschen ins Russische übersetzt.
7. Es werden die Fragen zum Text gestellt und sie beantwortet.
8. Zum Schluss wird der Inhalt des Textes (das im Text Gesagte) plangemäß wiedergegeben oder ein Dialog geführt.
9. Im Unterricht werden die deutschen Schallplatten und Tonbänder angehört.
10. Manchmal werden die Filme angeschaut und besprochen.
11. Man kann auch Bilder beschreiben.
12. Die Lehrerin überprüft die Hausaufgaben und gibt neue Hausaufgaben auf.
13. Die selbstständige Arbeit an Deutsch von zu Hause aus, im Lesesaal, im Tonlabor ist sehr wichtig (scheint sehr wichtig zu sein).
14. Am Ende des Unterrichts gibt die Lehrerin die Noten.
15. Sie lobt die Studenten oder übt Kritik an ihnen.
16. Die eineinhalb Stunden des interessanten Deutschunterrichts vergehen sehr schnell.


Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
 
Juliana09Дата: Среда, 30.01.2013, 15:56 | Сообщение # 12
Ученик
Группа: Проверенные
Сообщений: 20
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
Спасибо Вам огромное! Очень признательна Вам!

Добавлено (30.01.2013, 15:56)
---------------------------------------------
Korrigieren Sie bitte meine Fehler.
Ich hörte, dass sich jemand an der Außenwand zu schaffen macht.
Ich sah, dass ein Schatten bewegt sich vor seinem Fenster bewegt.
Ich wußte, dass seine Eltern zur Arbeit fort sind.
Ich hoffte, dass sie die Wohnungsstür abgeschlossen haben?
Ich beobachtete, dass eine Leiter an die Hauswand gestellt wird.
Ich bin froh, dass ihm ein Licht aufgeht.
Ich erinnere mich, dass heute die Maler die Außwand streichen wollen.
Ich begrif, dass seine Angst ganz unnötig war.

 
OlgaPДата: Среда, 30.01.2013, 16:49 | Сообщение # 13
Свой на de-online
Группа: Проверенные
Сообщений: 799
Награды: 20
Репутация: 21
Статус: Не на сайте
Напишите, пожалуйста, исходные предложения на русском языке.
 
Juliana09Дата: Четверг, 31.01.2013, 10:29 | Сообщение # 14
Ученик
Группа: Проверенные
Сообщений: 20
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
У меня в домашнем задании нужно не перевод осуществить, а нужный порядок слов сделать. Зачем перевод-ТО? Итак всё понятно.
 
OlgaPДата: Четверг, 31.01.2013, 11:24 | Сообщение # 15
Свой на de-online
Группа: Проверенные
Сообщений: 799
Награды: 20
Репутация: 21
Статус: Не на сайте
Цитата (Juliana09)
У меня в домашнем задании нужно не перевод осуществить, а нужный порядок слов сделать.


У Вас в задании даны отдельные слова, а из них нужно предложение с правильным порядком слов составить?
Или нужно самому придумать предложения на какое-то правило на порядок слов?

Чтобы исправить ошибки, как Вы просите, нужно точно знать, что исправлять.
Все предложения нужно переписывать заново. В части предложений присутствует просто набор слов и вообще непонятно, что Вы хотите сказать.


Сообщение отредактировал OlgaP - Четверг, 31.01.2013, 11:26
 
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Тонкости грамматики » Помогите разобраться с выполнением задания, пожалуйста! (Порядок слов в предложении)
Страница 1 из 212»
Поиск: