Регистрация

[ Новые сообщения · Правила форума · Поиск по форуму ]







Мы в соцсетях:


Страница 1 из 212»
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Практика изучения немецкого языка » Сам себе поэт - переводчик )) (Игра, перевод немецких стихов на русский и наоборот.)
Сам себе поэт - переводчик ))
ЛетоДата: Вторник, 05.08.2014, 14:15 | Сообщение # 1
Профессор
Группа: Проверенные
Сообщений: 363
Награды: 7
Репутация: 5
Статус: Не на сайте


Давайте попробуем поиграть в переводы стихов. Каждый день выбираем четверостишье и по этим мотивам пытаемся создать нечто художественное. Ритм - желателен, рифмы - желательны, смысл, близкий к оригиналу - тоже по возможности желателен. Все остальное - свободный выбор каждого.

Просьба к читателям и почитателям вербально не расстреливать поэтов, сочиняют как умеют. ))

Сегодня эксперементируем с этим уже знакомым произведением:

Mein Herz, ich will dich fragen,
Was ist denn Liebe, sag'? -
"Zwei Seelen und ein Gedanke,
Zwei Herzen und ein Schlag!"

Итак, по Пегасам ! Раз, два, три !
 
ЛетоДата: Вторник, 05.08.2014, 15:06 | Сообщение # 2
Профессор
Группа: Проверенные
Сообщений: 363
Награды: 7
Репутация: 5
Статус: Не на сайте
Любимая, тебя спрошу,
Что значит: "Я тебя люблю" ?
-"На две души один лишь сон,
Два сердца бьются в унисон."
 
ЛетоДата: Вторник, 05.08.2014, 15:21 | Сообщение # 3
Профессор
Группа: Проверенные
Сообщений: 363
Награды: 7
Репутация: 5
Статус: Не на сайте
Милая моя, сгораю
Что для тебя любовь, не знаю ?
"Две головы, но мысль одна,
Сердце два, душа одна."
 
ЛетоДата: Вторник, 05.08.2014, 16:10 | Сообщение # 4
Профессор
Группа: Проверенные
Сообщений: 363
Награды: 7
Репутация: 5
Статус: Не на сайте
Цитата Лето ()
Mein Herz, ich will dich fragen,Was ist denn Liebe, sag'? -
"Zwei Seelen und ein Gedanke,
Zwei Herzen und ein Schlag!"
Спрошу подружку, что есть любовь ?
-Два сердца гонят по жилам кровь.
Одной мечтою - огонь двух душ,
Один играет в висках их туш.
 
ЛетоДата: Вторник, 05.08.2014, 16:15 | Сообщение # 5
Профессор
Группа: Проверенные
Сообщений: 363
Награды: 7
Репутация: 5
Статус: Не на сайте
Мой миленочек пытался
Выпытать все о любви
Только как он не старался,
Ты ему не говори !
Повстречались два придурка,
Ничего не говоря,
А сердечки бюьтся гулко
И мечта у них одна )
 
ЛетоДата: Вторник, 05.08.2014, 16:18 | Сообщение # 6
Профессор
Группа: Проверенные
Сообщений: 363
Награды: 7
Репутация: 5
Статус: Не на сайте
Буду рада, если кто нибудь еще попытается. Есть кое какие игры, в которые играться в одиночестве не интересно )
 
ЛетоДата: Среда, 06.08.2014, 11:13 | Сообщение # 7
Профессор
Группа: Проверенные
Сообщений: 363
Награды: 7
Репутация: 5
Статус: Не на сайте
Всем привет ! Кто следущий сюда заглянет, тот и запостит любое четверостишье на немецком, договорились ?
 
Metzgermeister2Дата: Среда, 06.08.2014, 13:00 | Сообщение # 8
Мега-мозг
Группа: Проверенные
Сообщений: 1151
Награды: 15
Репутация: 11
Статус: Не на сайте
Это что самому придумать? Просто, чтобы уточнить...
 
ЛетоДата: Среда, 06.08.2014, 13:07 | Сообщение # 9
Профессор
Группа: Проверенные
Сообщений: 363
Награды: 7
Репутация: 5
Статус: Не на сайте
Ну, можешь сам, если хочешь, а можешь какое нибудь из классики запостить, а все остальные игроки ( smile ) попытаются переводить ))
 
ЛетоДата: Среда, 06.08.2014, 13:40 | Сообщение # 10
Профессор
Группа: Проверенные
Сообщений: 363
Награды: 7
Репутация: 5
Статус: Не на сайте
Да хоть и текст из Рамштайна, абсолютно все равно.
 
ЛетоДата: Четверг, 07.08.2014, 15:35 | Сообщение # 11
Профессор
Группа: Проверенные
Сообщений: 363
Награды: 7
Репутация: 5
Статус: Не на сайте
Никто со мной стихотворничать не желает.. * насупившийся смайлик )))
 
Metzgermeister2Дата: Пятница, 08.08.2014, 10:42 | Сообщение # 12
Мега-мозг
Группа: Проверенные
Сообщений: 1151
Награды: 15
Репутация: 11
Статус: Не на сайте
Getadelt wird, wer Schmerzen kennt
Vom Feuer, das die Haut verbrennt
Ich werf ein Licht
in mein Gesicht
Ein heißer Schrei
Feuer frei!

(получилось чуть больше, иначе смысл не очень ясен будет)
 
ЛетоДата: Пятница, 08.08.2014, 10:44 | Сообщение # 13
Профессор
Группа: Проверенные
Сообщений: 363
Награды: 7
Репутация: 5
Статус: Не на сайте
О, классно, спасибо ! Сейчас попробую. А ты уже сам пытался ? Есть успехи ?

Сообщение отредактировал Лето - Пятница, 08.08.2014, 10:44
 
ЛетоДата: Пятница, 08.08.2014, 10:54 | Сообщение # 14
Профессор
Группа: Проверенные
Сообщений: 363
Награды: 7
Репутация: 5
Статус: Не на сайте
Позор тому,  кто знает боль,
Что коже причинит огонь.
Плескаю свет
В свое лицо
И крик погонь -
Огонь !


Сообщение отредактировал Лето - Пятница, 08.08.2014, 10:54
 
ЛетоДата: Пятница, 08.08.2014, 11:03 | Сообщение # 15
Профессор
Группа: Проверенные
Сообщений: 363
Награды: 7
Репутация: 5
Статус: Не на сайте
Цитата Metzgermeister2 ()
Getadelt wird, wer Schmerzen kenntVom Feuer, das die Haut verbrennt
Ich werf ein Licht
in mein Gesicht
Ein heißer Schrei
Feuer frei!

Тому презрение ты дай
Боль от ожога кожи - ай,
Мечу горячее оно
Моей рукой в свое чело
Горячий вопль-
Стреляй !
 
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Практика изучения немецкого языка » Сам себе поэт - переводчик )) (Игра, перевод немецких стихов на русский и наоборот.)
Страница 1 из 212»
Поиск: