Регистрация

[ Новые сообщения · Правила форума · Поиск по форуму ]







Мы в соцсетях:


Страница 1 из 212»
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Практика изучения немецкого языка » А вы попадали впросак? (KURIOS!)
А вы попадали впросак?
Laro4kaДата: Четверг, 08.09.2011, 19:59 | Сообщение # 1
Mega Moderatorin
Группа: Друзья
Сообщений: 514
Награды: 6
Репутация: 5
Статус: Не на сайте
Как бы хорошо я не говорила по-немецки, время от времeни случается сморозить ерунду.

Так, например, немцы в очередной раз спросили меня "откуда я родом?".
"Aus Ufa", ответила я.
Немцы поняли "Vom anderen Ufer" что значит: Она нетрадиционной ориентации и не могли понять меня, ведь уже тогда у меня был бойфрэнд больше двух лет.
Запоминаем:
Sie/er ist vom anderen Ufer. Она/он нетрадиционной ориентации.
 
dimaspbДата: Четверг, 08.09.2011, 20:44 | Сообщение # 2
Админ
Группа: Проверенные
Сообщений: 2181
Награды: 51
Репутация: 51
Статус: Не на сайте
Laro4ka, biggrin

Хорошая тема!

Я однажды ходил к врачу в Берлине.
Подошел на ресепшн и сказал, что у меня назначено на такое-то время. Медсестра протянула мне лист-опросник и сказала "Warten Sie bitte im Badezimmer" (подождите, пожалуйста, в ванной). Я реально прифигел от такого ответа... Переспросил. Еще раз то же самое...
И только на третий раз я понял "Warten Sie bitte im WARTEzimmer" (это комната со стульями и журналами, где люди ждут, пока их вызовет врач).
 
RilonaДата: Среда, 14.09.2011, 19:39 | Сообщение # 3
Школьник
Группа: Пользователи
Сообщений: 8
Награды: 1
Репутация: 1
Статус: Не на сайте
Лет 12 назад работала переводчиком на круизном теплоходе на маршруте Питер-Москва. Только начинала. на экскурсиях за неимением немецкоговрящих гидов переводили туристам с русского на немецкий местных экскурсоводов. Все мы были молоды, руку еще не набили на быстром последовательном переводе, казусов было много, коллега даже с нашей посмощью книгу потом написал :-). Так вот, едем в Вологодской области от причала к Кирилло-Белозерскому монастырю, гид рассказывает, что когда приезжал туда на паломничество Иван Грозный, в его честь палили из всех 40-ка пушек монастыря. Я и перевожу: wenn Ivan der Schreckliche zum Pilgern ins Kloster kam, haben die Mönche zu seinem Ehren aus allen 40 Kanonen geschiessen... не надо говорить, что весь автобус лежал?))))))))) От волнения я перепутала глаголы schießen и scheißen...)
 
dimaspbДата: Среда, 14.09.2011, 20:45 | Сообщение # 4
Админ
Группа: Проверенные
Сообщений: 2181
Награды: 51
Репутация: 51
Статус: Не на сайте
Rilona, lol lol lol

hands

schießen - schoss - geschossen (стрелять)
scheißen - schiss - geschissen (испражняться) - ВНИМАНИЕ: довольно грубое слово!
 
Laro4kaДата: Среда, 14.09.2011, 21:03 | Сообщение # 5
Mega Moderatorin
Группа: Друзья
Сообщений: 514
Награды: 6
Репутация: 5
Статус: Не на сайте
Rilona, biggrin Ist das 'ne geile Geschichte!!!
 
Laro4kaДата: Среда, 14.09.2011, 21:25 | Сообщение # 6
Mega Moderatorin
Группа: Друзья
Сообщений: 514
Награды: 6
Репутация: 5
Статус: Не на сайте
Вспомнила еще одну историю! (далее читать только 18+)

Недолго после моего прибывания в Германию со мной случился следующий куриоз:
Я снимала дом в немецком городишке N. У меня были славные соседи, замечательные люди.
Накануне соседка S. ожидала (скажем вчера) своего бой-френда L, который то-ли должен то-ли не должен был приехать из славного города München к нам на Wochenende. На следующее утро я мирно завтракала на терассе, с которой было видно окно спальни той самой S. К полудню окна соседки S. распахиваются, я вижу в окне сонных S. и её бой-френда L.
"Morgen" приветствуют меня мои славные соседи.
Я им в ответ: "Hallo! Morgen! L., ach wie schön, du bist doch angekommen!!! "

И S. и L. выпали от смеха! Покраснели! Заперли окна! Я - в недоразумении.
Вечером они мне рассказали, что глагол kommen имеет два значения.1. "прибывать" 2. "кончать" (разг., в смысле иметь оргазма)

Запоминаем: глагол kommen имеет как минимум два значения: 1. "прибывать" 2. "кончать"
 
Alena-AДата: Воскресенье, 18.09.2011, 17:12 | Сообщение # 7
Школьник
Группа: Пользователи
Сообщений: 8
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
Мою дочь отправили вместо первого в Foerderklasse (для отстающих) - изучать язык ... Когда я несколько раз со стороны услышала "фёдор-классе" на Einschulung, смеялась до слез... в моем кругу в России (а я часто посещаю) есть устойчивое выражение "эти Федоры" (оттенок трудно передать - насмешливое "эти парни", простые деревенские).....

Федер-классе.... )))))
 
Laro4kaДата: Воскресенье, 18.09.2011, 19:18 | Сообщение # 8
Mega Moderatorin
Группа: Друзья
Сообщений: 514
Награды: 6
Репутация: 5
Статус: Не на сайте
Alena-A,
Förderschulen - это не школы для отстающих. Будьте поосторожнее с переводом!
Я бы перевела школа для отстающих как Sonderschule.

Кстати, как ваша дочурка справилась с первым классом? Подтянулась уже? Дети в этом возрасте обычно быстро догоняют своих немецких сверстников.
 
MeloisДата: Вторник, 20.09.2011, 01:35 | Сообщение # 9
Свой на de-online
Группа: Проверенные
Сообщений: 622
Награды: 8
Репутация: 9
Статус: Не на сайте
Rilona, Laro4ka, истории просто супер! готовые анекдоты!

...Ich geh nach vorne, bis zum Rand...Ich spür mein Herz pulsiert...
 
sergey8282Дата: Вторник, 20.09.2011, 11:29 | Сообщение # 10
Школьник
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
Слышал историю, не знаю выдумка или нет, как один "ФЁДОР" у баура свинью покупал, дословно не знаю как он ему объяснял, как свинью разделать как голову отрезать, суть в том, что когда он за свиньёй приехал его уже полиция ждала. Баур понял так, что он ему голову в случае чего отрежет.
Или еще один на вопрос "ваши права?" ответил "Ich habe gefressen"
 
RilonaДата: Четверг, 22.09.2011, 01:47 | Сообщение # 11
Школьник
Группа: Пользователи
Сообщений: 8
Награды: 1
Репутация: 1
Статус: Не на сайте
Подождите, я вам еще много напишу, ухохочетесь, мне просто некогда сейчас cool cool cool
 
JakseniДата: Четверг, 22.09.2011, 18:52 | Сообщение # 12
Школьник
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
Тоже хочу поделиться своей историей.Замуж я выходила в Германии, по немецки только читать могла , но совершенно ничего не понимала , что мне говорят. Мой будущий муж убедил , что в переводчике я не нуждаюсь , что понимаю немножко.Это "немножко"меня и подвело! Идет регистрация- я улыбаюсь , делаю умные всепонимающие глаза и вдруг вопрос ( на меня смотрят), я перепугалась, единственное , что я поняла - verstehen Sie, я не думая выпалила - ein bisschen.Oказалось , меня спросили : понимаю ли я, что тут происходит? Ух и зла я была на мужа))))
 
dimaspbДата: Пятница, 23.09.2011, 13:17 | Сообщение # 13
Админ
Группа: Проверенные
Сообщений: 2181
Награды: 51
Репутация: 51
Статус: Не на сайте
Jakseni, deal verstehen Sie?

biggrin :D biggrin

Rilona, ждем-ждем!
 
Laro4kaДата: Пятница, 23.09.2011, 21:08 | Сообщение # 14
Mega Moderatorin
Группа: Друзья
Сообщений: 514
Награды: 6
Репутация: 5
Статус: Не на сайте
Rilona,
lassen Sie sich Zeit!
Jakseni,
xaxaxa
 
KarinchenДата: Воскресенье, 25.09.2011, 08:05 | Сообщение # 15
Аспирант
Группа: Проверенные
Сообщений: 127
Награды: 3
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
да, прикольные у вас у всех истории. biggrin
 
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Практика изучения немецкого языка » А вы попадали впросак? (KURIOS!)
Страница 1 из 212»
Поиск: