Регистрация

[ Новые сообщения · Правила форума · Поиск по форуму ]







Мы в соцсетях:


Страница 4 из 13«1234561213»
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Практика изучения немецкого языка » Делимся своим опытом в изучении немецкого языка (Советы, пожелания.)
Делимся своим опытом в изучении немецкого языка
MeloisДата: Четверг, 18.08.2011, 15:32 | Сообщение # 46
Свой на de-online
Группа: Проверенные
Сообщений: 622
Награды: 8
Репутация: 9
Статус: Не на сайте
besorgen- означает что-то достать, о чем-то позаботится

holen - принести


...Ich geh nach vorne, bis zum Rand...Ich spür mein Herz pulsiert...

Сообщение отредактировал Melois - Четверг, 18.08.2011, 15:33
 
SuharGosudarДата: Понедельник, 22.08.2011, 19:34 | Сообщение # 47
Школьник
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
Я учу язык по самоучителям Н.Ф. Бориско. Вроде бы учебник неплохой, но есть сомнения в том, достаточно ли хорошо в нем дается лексика. На мой взгляд, тем не так уж много.
По чему еще посоветуете заниматься дополнительно?
 
Михаель_StolzДата: Понедельник, 22.08.2011, 20:09 | Сообщение # 48
Профессор
Группа: Проверенные
Сообщений: 337
Награды: 2
Репутация: 4
Статус: Не на сайте
Ярцев Б.Б. "Немецкая грамматика - не бойся!"
Тут в доступной, веселой форме объясняются сложные грамматические фокусы. Объяснение идет в ассоциации с лесом)))
Оч хороший самоучитель! Всем советую.


Der Sinn des Lebens ist deinem Leben einen Sinn zu geben.
 
qwerДата: Вторник, 23.08.2011, 16:44 | Сообщение # 49
Аспирант
Группа: Проверенные
Сообщений: 108
Награды: 0
Репутация: 1
Статус: Не на сайте
Quote (Михаель_Stolz)
хороший самоучитель! Всем советую

Очень многое обьясняет, многие вопросы отпадают сами собой. Прими мои благодарности!
 
Михаель_StolzДата: Вторник, 23.08.2011, 16:45 | Сообщение # 50
Профессор
Группа: Проверенные
Сообщений: 337
Награды: 2
Репутация: 4
Статус: Не на сайте
Я тоже от него в восторге))) И главное -- понятно все!

Der Sinn des Lebens ist deinem Leben einen Sinn zu geben.
 
Antony96Дата: Среда, 24.08.2011, 23:25 | Сообщение # 51
Абитуриент
Группа: Проверенные
Сообщений: 50
Награды: 2
Репутация: 1
Статус: Не на сайте
да книга очень хорошая (и действительно всё понятно), вчера начал до полуночи читал, так что за книгу respekt cool
 
Михаель_StolzДата: Четверг, 25.08.2011, 12:37 | Сообщение # 52
Профессор
Группа: Проверенные
Сообщений: 337
Награды: 2
Репутация: 4
Статус: Не на сайте
Nicht zu danken!

Der Sinn des Lebens ist deinem Leben einen Sinn zu geben.
 
qwerДата: Четверг, 25.08.2011, 19:32 | Сообщение # 53
Аспирант
Группа: Проверенные
Сообщений: 108
Награды: 0
Репутация: 1
Статус: Не на сайте
Quote (Михаель_Stolz)
Nicht zu danken

Не, ну опять эта ZU. Она меня уже достала. Без неё никак нельзя?
 
Михаель_StolzДата: Четверг, 25.08.2011, 20:35 | Сообщение # 54
Профессор
Группа: Проверенные
Сообщений: 337
Награды: 2
Репутация: 4
Статус: Не на сайте
Ну тогда получиться "нет благодарность" или "не благодаря"=))

Der Sinn des Lebens ist deinem Leben einen Sinn zu geben.
 
qwerДата: Четверг, 25.08.2011, 23:24 | Сообщение # 55
Аспирант
Группа: Проверенные
Сообщений: 108
Награды: 0
Репутация: 1
Статус: Не на сайте
Quote (Михаель_Stolz)
тогда получиться

Есть ли у ZU аналог в русском яз. Что она конкретно означает для немцев.
 
Михаель_StolzДата: Пятница, 26.08.2011, 07:50 | Сообщение # 56
Профессор
Группа: Проверенные
Сообщений: 337
Награды: 2
Репутация: 4
Статус: Не на сайте
Ну очень многое..... Она например, предлог:
1.к, в, на (направление): Ich gehe zum Arzt. /Я иду к врачу.
2. на, в (указание времени): zu Weihnachten./на Рождество
3.для, для того чтобы: zum Schreiben/.для того чтобы писать
4. к (выражение чувства): zum Glück./ к счастью
5. отношения чисел: 2:4 (zwei zu vier)./ два к четырем.
Она так же стоит со вторыми предлогами и те принимают другие значения....
bis+zu = до: bis zum Bahnhoff./ до вокзала....
Она с инфинитивом идет (на сайте есть статья об этом)
И еще много чего, но я просто не все знаю)))))

Добавлено (26.08.2011, 07:50)
---------------------------------------------
А аналога, мне кажется, нету.....


Der Sinn des Lebens ist deinem Leben einen Sinn zu geben.

Сообщение отредактировал Михаель_Stolz - Пятница, 26.08.2011, 07:48
 
RovenaДата: Суббота, 27.08.2011, 13:33 | Сообщение # 57
Аспирант
Группа: Проверенные
Сообщений: 145
Награды: 3
Репутация: 3
Статус: Не на сайте
Quote (qwer)
Есть ли у ZU аналог в русском яз. Что она конкретно означает для немцев.

Для немцев она означает именно то, что уже несколько человек пытаются Вам объяснить на форуме. Это не вольный какой-то перевод,а объяснение значений этой частицы, которую употребляют немцы.
Во фразе "nichts zu danken" она идет в паре с инфинитивом (то бишь начальная форма глагола), а вообще сама фраза просто разговорный вариант более развернутого, например, "Es gibt nichts zu danken", что у нас переводится как "не за что".


Черно-белая жизнь - сайт-галерея черно-белых фотографий на различную тематику.
 
Михаель_StolzДата: Суббота, 27.08.2011, 13:35 | Сообщение # 58
Профессор
Группа: Проверенные
Сообщений: 337
Награды: 2
Репутация: 4
Статус: Не на сайте
В точку!!
А я даже не знал про "Es gibt nichts zu danken"=)))


Der Sinn des Lebens ist deinem Leben einen Sinn zu geben.

Сообщение отредактировал Михаель_Stolz - Суббота, 27.08.2011, 13:36
 
qwerДата: Суббота, 27.08.2011, 17:57 | Сообщение # 59
Аспирант
Группа: Проверенные
Сообщений: 108
Награды: 0
Репутация: 1
Статус: Не на сайте
Quote (Rovena)
несколько человек пытаются Вам объяснить

Спасибо! Теперь, составляя предложение, я буду вспоминать инфинитив и т.д. В русском языке можно обьяснить значение каждого члена предложения. Я спрашивал:
что для немцев значит ZU? Ведь они должны знать его значение. Они же не задумываясь его произносят, или тоже инфинитив вспоминают.
Es gibt nichts zu danken - говоря это предложение, наверное, пятилетние дети не знают инфинитив.
 
MeloisДата: Суббота, 27.08.2011, 20:14 | Сообщение # 60
Свой на de-online
Группа: Проверенные
Сообщений: 622
Награды: 8
Репутация: 9
Статус: Не на сайте
Когда ты говоришь по-русски, ты держишь в голове все правила русского языка? Сомневаюсь.

...Ich geh nach vorne, bis zum Rand...Ich spür mein Herz pulsiert...
 
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Практика изучения немецкого языка » Делимся своим опытом в изучении немецкого языка (Советы, пожелания.)
Страница 4 из 13«1234561213»
Поиск: