Регистрация

[ Новые сообщения · Правила форума · Поиск по форуму ]







Мы в соцсетях:


Страница 1 из 11
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Учительская » Занятия на немецком или русском?
Занятия на немецком или русском?
ekaterinaДата: Понедельник, 11.03.2013, 22:32 | Сообщение # 1
Абитуриент
Группа: Проверенные
Сообщений: 53
Награды: 3
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
Уважаемые коллеги, учителя немецкого языка!

У меня к вам такой вопрос - вы проводите занятия на русском или немецком языке?
Если на немецком, то с какого года обучения?
Если смешиваете, то в какой примерно пропорции?

Как снять отторжение немецкой речи у учеников?
Очень нужны ваши советы и рекомендации! Заранее спасибо!
 
lyuba_mДата: Вторник, 12.03.2013, 01:52 | Сообщение # 2
Генералиссимус
Группа: Модераторы
Сообщений: 4464
Награды: 50
Репутация: 21
Статус: Не на сайте
зависит от уровня языка, цели
грамматику на начальном этапе и вплоть до пордвинутого объяснять всегда на русском
а вообещ стараться с самого первого занятия по-максимому говорить на иностарнном языке, обязательно здороваться-порщаться, стандартные фразы типа "волняем задание", "страница такая-то", "прочитать", "написать", "перевести" и такие слова-команды, которые из урока в урок повторяются - с самоо начала
 
AnnilДата: Среда, 20.03.2013, 16:11 | Сообщение # 3
Свой на de-online
Группа: Проверенные
Сообщений: 540
Награды: 5
Репутация: 8
Статус: Не на сайте
lyuba_m,  согласна полностью. Грамматику давать на русском - однозначно. Всё остальное по желанию и по способностям тоже. есть люди, которые видя незнакомое слово, замыкаются, им нужно больше помогать (на русском или на немецком дело ваше - как лучше растолкуете). Есть те, у кого барьеров нет, с теми можно и с первого занятия не переходить на русский.

Но если Вы с новичком целиком по-немецки говорите, не забывайте обязательно сразу давать ассоциации, может быть, даже подыгрывать по-актерски, чтобы человек максимум слов осознавал. Есть целая методика всего этого smile


von hinten wie von vorne A-n-n-A
 
lyuba_mДата: Среда, 27.03.2013, 15:50 | Сообщение # 4
Генералиссимус
Группа: Модераторы
Сообщений: 4464
Награды: 50
Репутация: 21
Статус: Не на сайте
Annil, мне всегда было интересно, как преподают немецкий на курсах Гёте-института для иностранцев. скажем, где-нибудь в Берлине. соберется там разношерстная группа - русские, турки, американцы, испанцы, и все с нулевыми знаниями, приехали учить немецкий язык. вот как им преподают, интересно узнать)
 
AnnilДата: Пятница, 29.03.2013, 11:47 | Сообщение # 5
Свой на de-online
Группа: Проверенные
Сообщений: 540
Награды: 5
Репутация: 8
Статус: Не на сайте
lyuba_m, я скажу так, когда я начала учить немецкий, а я была считай на 1 курсе с нами учитель первые несколько уроков говорила ТОЛЬКО по немецки. Со всеми без исключения. Медленно, объясняя предметы ассоциативно, где-то пальцем показывала, где-то что. И фразы мы по русски сначала записывали, кто как слышит. По-русски потом было только объяснение грамматики и то не всей. Падежи и глаголы мы, например, учили строго по-немецки. Мы друг с другом в рамках урока тоже говорили как и она, показывая на предметы и цвета и используя записанную транскрипцию ;)). Когда пошла более сложная грамматика, там, конечно, по-русски. И когда мы уже научились писать, то естественно стали лучше учить слова. 

На иностранных курсах, я надеюсь, та же фигня smile НО всё вышеперечисленное работает только в рамках группы, чистая психология включается. В репетиторской практике крайне сложно не переходить с языка на язык, т к если ученик делает вид, что он не понял, ты даешь ему еще 2-3 попытки, а он может закрыться по дороге. На занятиях риск меньше, т к слушатель видит, что не он один не понял, или видит, что сосед всё понял. В общем включаются другие подсознательные механизмы.

Вообще теория преподавания и логика - весьма интересные предметы. Нас например, учили по старой методике МГЛУ (они очень гордятся своей послевоенной германистикой, по которой в сжатые сроки учили военных и служащих внешторга, но далеко не все преподаватели ведут по старой методике, т к процесс интерактивно очень сложный и не знаешь, как в итоге спрашивать знания со студентов + в СССР была немного другая система критериев и получается диссонанс, если на университеты сейчас примерять). Так там есть целая система, что и как объясняется: что на пальцах, что на формулах и рисунках, что на ассоциациях, - всё, естественно, завязано на логику русского языка у тебя в голове. Именно на логику, а не на грамматику.

А в Гёте для новичков, как и на всех курсах с нулевой базой преподают по коммуникационному методу, я думаю, делая совсем небольшие грамм выкладки на пальцах. Поэтому люди быстрее проводят логические параллели у себя в голове и начинают сразу говорить, а уже потом задумываются о грамматике. 

Пардон, за долгий текст. Я просто методист и на практике, и в душе ( и в дУше) )))


von hinten wie von vorne A-n-n-A
 
McLevisДата: Среда, 02.09.2015, 04:20 | Сообщение # 6
Профессор
Группа: Проверенные
Сообщений: 277
Награды: 8
Репутация: 12
Статус: Не на сайте
Annil, да, вот это крутая учительница, так держать!
У нас в спецшколе 1283 с 5 по 7 класс такая была и в институте
преподавательница одна на 4-5 курсах, дай Бог ей здоровья!
Когда преподаватель немецкого языка не говорит
по-русски, то это правильно. С детьми возможны,
на мой взгляд, послабления, особенно до 6 лет,
в том плане, что, если возник явный ступор
и ребёнок не понимает фразу или предмет,
то перевести её(его) на русский.
Если говорить о частной репетиторской практике,
то мы можем только предлагать варианты,
вектор, но клиент всегда прав))


Разговорный клуб "Deutsch mit Spass" - присоединяйтесь!
 
dashaДата: Среда, 30.09.2015, 12:45 | Сообщение # 7
Абитуриент
Группа: Проверенные
Сообщений: 48
Награды: 0
Репутация: 2
Статус: Не на сайте
Если на немецком только говорить когда человек не понимает ничего на немецком, то такие занятия напугают новичков, так они подумают что никогда не выучат немецкий и будут искать другое место, где якобы понятнее преподают или же и вовсе забросят идею учить немецкий. Хотя бы несколько уроков надо проводить на двух языках, один понятный, другой непонятный.
 
lyuba_mДата: Суббота, 12.03.2016, 01:08 | Сообщение # 8
Генералиссимус
Группа: Модераторы
Сообщений: 4464
Награды: 50
Репутация: 21
Статус: Не на сайте
dasha, и согласна с вами, и не согласна. Просто на практике есть сотни тысяч примеров, где те же беженцы с нуля учат немецкий - на немецком. И ничего, выучивают.
 
CoffeemanДата: Суббота, 12.03.2016, 13:41 | Сообщение # 9
der Kaffeetrinker
Группа: Проверенные
Сообщений: 373
Награды: 10
Репутация: 11
Статус: Не на сайте
lyuba_m, рад снова видеть Вас здесь! С возвращением! smile

Я начал и продолжаю учить немецкий на немецком. Начал потому что просто не было выбора. Группа в VHS - восхитительно интернациональная, людей со всех континентов и говорящих на всех языках, - кроме немецкого, разумеется. Поэтому обучение такой группы на немецком было и единственно возможным, и одинаково напряжённым для всех обучением. (... да, и не редко забавным)

Со временем стал ловить себя на том, что уже и не хочу учиться немецкому на русском - переключает мозги, не к стати расслабляет, да ещё и запутывает часто. Нет уж, лучше - на немецком!

Цитата dasha ()
когда человек не понимает ничего на немецком, то такие занятия напугают
Это не так - на мой взгляд и по моим наблюдениям. Такие занятия "напугают" лишь тех, кто не готов ни к каким новым занятиям.
Надо элементарно сосредоточиться. Заранее готовить себя к следующему занятию, на сколько это возможно. Запастись хорошим словарём, разумеется. ... ...

В общем, обучение немецкому на немецком считаю более напряжённым, а значит, и более интенсивным и эффективным - моя копеечка в эту дискуссию.
Ваш smok


Сообщение отредактировал Coffeeman - Суббота, 12.03.2016, 13:44
 
GeminyДата: Пятница, 18.03.2016, 16:00 | Сообщение # 10
Школьник
Группа: Проверенные
Сообщений: 9
Награды: 1
Репутация: 2
Статус: Не на сайте
Мне кажется, что лучше всего преподавать немецкий на русском. Я просто неоднократно сталкивалась с тем, что человек вроде бы понял в целом, но какой-то нюанс недослушал или недопонял, а когда объясняешь на русском, то все ок и таких недопониманий не возникает.

Переводчик немецкого языка
 
lyuba_mДата: Вторник, 29.03.2016, 23:43 | Сообщение # 11
Генералиссимус
Группа: Модераторы
Сообщений: 4464
Награды: 50
Репутация: 21
Статус: Не на сайте
Coffeeman, спасибо! Рада вас видеть на форуме! :)
Какой уровень немецкого у вас уже был, когда начали учить его в VHS? Если не секрет smile
 
McLevisДата: Среда, 30.03.2016, 00:55 | Сообщение # 12
Профессор
Группа: Проверенные
Сообщений: 277
Награды: 8
Репутация: 12
Статус: Не на сайте
Geminy, согласен с Вами процентов на 80%!))
wink biggrin


Разговорный клуб "Deutsch mit Spass" - присоединяйтесь!
 
Inna_PopovaДата: Воскресенье, 24.04.2016, 19:57 | Сообщение # 13
Школьник
Группа: Проверенные
Сообщений: 17
Награды: 0
Репутация: 4
Статус: Не на сайте
Цитата lyuba_m ()
Annil, мне всегда было интересно, как преподают немецкий на курсах Гёте-института для иностранцев. скажем, где-нибудь в Берлине. соберется там разношерстная группа - русские, турки, американцы, испанцы, и все с нулевыми знаниями, приехали учить немецкий язык. вот как им преподают, интересно узнать)

Преподают, к сожалению, так, что у многих на уровне В2 ошибки в речи уровня А1. Ко мне часто обращаются люди, которые учились год и более на
курсах в немецкоязычных странах. Картина всегда приблизительно одна и та
же: "Все понимаю, но говорю с кучей ошибок, поэтому предпочитаю просто
промолчать." Обходиться без родного языка на уроке иностранного - это
очень хорошо, но не всегда оправдано. Сама стремлюсь к этому, но что
толку если я буду 90 минут объяснять на немецком то, что я за 3 минуты
объясню на русском. Некоторым ученикам объясняю грамматику на немецком,
но я точно знаю, что они меня понимают. Все зависит от ученика либо
группы учеников.


Попова Инна Александровна
Преподаватель немецкого языка (подготовка к международным экзаменам)

https://vk.com/ipopova


Сообщение отредактировал Inna_Popova - Воскресенье, 24.04.2016, 19:59
 
dVockyДата: Пятница, 24.06.2016, 16:42 | Сообщение # 14
Школьник
Группа: Проверенные
Сообщений: 10
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
Для новичков обязательно нужно смешивать оба языка при чтении лекций
 
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Учительская » Занятия на немецком или русском?
Страница 1 из 11
Поиск: