Регистрация

[ Новые сообщения · Правила форума · Поиск по форуму ]







Мы в соцсетях:


Страница 1 из 11
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Ставим произношение » произношение слова Bleistift
произношение слова Bleistift
styleroomДата: Воскресенье, 08.01.2012, 14:30 | Сообщение # 1
Ученик
Группа: Проверенные
Сообщений: 27
Награды: 0
Репутация: 2
Статус: Не на сайте
есть слово карандаш = Bleistift
в одном из учебников я увидел произношение как блЯЙштифт
хотя по правилам должно быть блАЙштифт

как будет правильно?
 
MeloisДата: Воскресенье, 08.01.2012, 15:19 | Сообщение # 2
Свой на de-online
Группа: Проверенные
Сообщений: 622
Награды: 8
Репутация: 9
Статус: Не на сайте
Quote (styleroom)
блЯЙштифт

так правильно
обычно гласные после L смягчаются

klein - "кляйн", leider - "ляйда", klar - "кля"

PS. Забавно, когда я начала самостоятельно изучать немецкий, я тоже споткнулась на слове карандаш))) не знала, как его правильно прочитать.
Я думаю, вам было бы полезно слушать какой-нибудь немецкий текст и читать его одновеременно.

Вот, например, сказка на нашем сайте - есть и текст, и аудио


...Ich geh nach vorne, bis zum Rand...Ich spür mein Herz pulsiert...
 
styleroomДата: Воскресенье, 08.01.2012, 15:43 | Сообщение # 3
Ученик
Группа: Проверенные
Сообщений: 27
Награды: 0
Репутация: 2
Статус: Не на сайте
спасибо за быстрый ответ!

задам нестандартный вопрос smile

меня начинает волновать немецкое произношение...
в том смысле, что после английского, слегка картавящее немецкое произношение с трудом дается...

как вообще носители языка относятся к грубоватому русскому произношению
пусть даже предложения и построены синтаксически правильно?
 
BitpickerДата: Воскресенье, 08.01.2012, 18:56 | Сообщение # 4
Носитель немецкого языка
Группа: Проверенные
Сообщений: 395
Награды: 29
Репутация: 41
Статус: Не на сайте
Даже не надо думать о произнощении немецких согласных, что касается твердые или мягкие звука. Такого в немецком нет. Мы даже не слышим никакую разницу. Бляй или Блай, для нас одно и то же.
 
MeloisДата: Воскресенье, 08.01.2012, 20:32 | Сообщение # 5
Свой на de-online
Группа: Проверенные
Сообщений: 622
Награды: 8
Репутация: 9
Статус: Не на сайте
Quote (Bitpicker)
Даже не надо думать о произнощении немецких согласных, что касается твердые или мягкие звука. Такого в немецком нет. Мы даже не слышим никакую разницу. Бляй или Блай, для нас одно и то же.

хочу сказать, что немцы твердую L не говорят вообще, они говорят ее с разной степенью мягкости, но твердую - никогда, поэтому если немец говорит по-русски, то обязательно будет слышно то, как он мягко говорит Л, просто у них во рту сам процесс произношения данного звука происходит с другим положением языка.


...Ich geh nach vorne, bis zum Rand...Ich spür mein Herz pulsiert...
 
styleroomДата: Воскресенье, 08.01.2012, 20:37 | Сообщение # 6
Ученик
Группа: Проверенные
Сообщений: 27
Награды: 0
Репутация: 2
Статус: Не на сайте
а звук Р ?

я так понимаю если произносить немецкие слова русскими жесткими звуками, то тебя все равно поймут...

в общем грамматика рулит, а произношение - как повезет smile
 
MeloisДата: Понедельник, 09.01.2012, 02:56 | Сообщение # 7
Свой на de-online
Группа: Проверенные
Сообщений: 622
Награды: 8
Репутация: 9
Статус: Не на сайте
Quote (styleroom)
а звук Р ?

этот звук у них тоже совсем другой

Quote (styleroom)
я так понимаю если произносить немецкие слова русскими жесткими звуками, то тебя все равно поймут...

конечно, поймут, куда денутся
как говорил обычно немцам мой один знакомый, живущий тут в Германии, которому никак не дается немецкий язык - Ich versuche zu sagen und Sie versuchen zu verstehen biggrin

и вообще русские и немецкие звуки лучше не сравнивать, они все отличаются


...Ich geh nach vorne, bis zum Rand...Ich spür mein Herz pulsiert...
 
styleroomДата: Понедельник, 09.01.2012, 12:16 | Сообщение # 8
Ученик
Группа: Проверенные
Сообщений: 27
Награды: 0
Репутация: 2
Статус: Не на сайте
Quote (Melois)
Ich versuche zu sagen und Sie versuchen zu verstehen


я пытаюсь сказать, а Вы пытаетесь понять

так что ли?
 
LenchenДата: Понедельник, 09.01.2012, 19:05 | Сообщение # 9
Аспирант
Группа: Проверенные
Сообщений: 103
Награды: 3
Репутация: 5
Статус: Не на сайте
Я попробую сказать а вы попробуйте меня понять ! Мне кажется так тоже перевести можно happy

Wer zur Lebzeit gut auf Erden , wird nach dem Tod ein Engel werden
 
BitpickerДата: Вторник, 10.01.2012, 13:34 | Сообщение # 10
Носитель немецкого языка
Группа: Проверенные
Сообщений: 395
Награды: 29
Репутация: 41
Статус: Не на сайте
Произношение иностранного языка всегда трудно. У меня есть коллега из Казахстана. Она пришла в Германию, когда ей было 13 лет. Сейчас ей 29 лет. Она отлично говорить по-немецки, но сразу слышно для немцов, откуда она. smile Особенно когда она произносит немецкий R.

Я даже знаю некоторых детей русских семьей, которые тут родились и даже не говорят русский язык, а несмотря на это, у них всё-таки русский акцент.
 
AnnilДата: Понедельник, 18.03.2013, 11:59 | Сообщение # 11
Свой на de-online
Группа: Проверенные
Сообщений: 540
Награды: 5
Репутация: 8
Статус: Не на сайте
Bitpicker,  А вот к Вам вопрос smile
[Бляйштифт] - Вам звук Й в русском произношении ухо не режет?

На мой взгляд, может и привередливый, лучше в этих дифтонгах Э произносить
[маэне], а не [маЙне], а то получается majne, а не meine.


von hinten wie von vorne A-n-n-A
 
BitpickerДата: Вторник, 19.03.2013, 11:09 | Сообщение # 12
Носитель немецкого языка
Группа: Проверенные
Сообщений: 395
Награды: 29
Репутация: 41
Статус: Не на сайте
Важно то, что не получается как Bleichstift.
 
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Ставим произношение » произношение слова Bleistift
Страница 1 из 11
Поиск: