Регистрация

[ Новые сообщения · Правила форума · Поиск по форуму ]







Мы в соцсетях:


  • Страница 1 из 1
  • 1
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Трудности перевода » Прошу помочь с переводом (перевод)
Прошу помочь с переводом
SaleishaДата: Понедельник, 16.04.2018, 21:32 | Сообщение # 1
Школьник
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
Привет всем! Не могу понять смысл  предложения (взят из описания состава спортивной добавки)
Dem Produkt sind pro 100 g Pulver 100 % NRV* an Vitaminen zugesetzt.Der restliche Anteil stammt aus den Rohstoffen (Eiweißen).
*NRV - рекомендуемая суточная доза потребления
Прошу помочь с переводом, спасибо!
 
ефкыекыфДата: Вторник, 17.04.2018, 14:42 | Сообщение # 2
Студент
Группа: Проверенные
Сообщений: 98
Награды: 8
Репутация: 8
Статус: Не на сайте
В ста граммах порошка продукта содержится 100 % РСД по витаминам. Остальное представлено наполнителем на основе альбуминов.
Как, вяжется с реалиями?
Если да, кушайте на здоровье.
 
webmosДата: Вторник, 17.04.2018, 23:10 | Сообщение # 3
Абитуриент
Группа: Проверенные
Сообщений: 43
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
Мне тоже подскажите перевод такой фразы:
»Man erinnert sich der Mutter Erde«, versicherte er mir, »an jedem Tag,
den man fort ist, während all der Jahre im Weltraum und auf den anderen
Planeten.
 
ефкыекыфДата: Среда, 18.04.2018, 19:19 | Сообщение # 4
Студент
Группа: Проверенные
Сообщений: 98
Награды: 8
Репутация: 8
Статус: Не на сайте
Webmos, спасибо за вопрос. Ответ в ЛС, чтобы не нарушать ничьи права.
 
webmosДата: Среда, 18.04.2018, 20:02 | Сообщение # 5
Абитуриент
Группа: Проверенные
Сообщений: 43
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
спасибо за помощь. меня смущал кусочек "...den man fort ist..." Я все думал над тем, как его перевести. Здесь получается, что отсутствует этот man, а den показывает на этот день, когда это происходит
 
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Трудности перевода » Прошу помочь с переводом (перевод)
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск: