Регистрация

[ Новые сообщения · Правила форума · Поиск по форуму ]







Мы в соцсетях:


Страница 1 из 11
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Трудности перевода » ich brauche Hilfe mit Übersetzung eines Satzes (ich brauche Hilfe mit Übersetzung eines Satzes)
ich brauche Hilfe mit Übersetzung eines Satzes
alexeioДата: Суббота, 11.03.2017, 13:22 | Сообщение # 1
Школьник
Группа: Проверенные
Сообщений: 11
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
Gute Zeit des Tages, liebe Freunde!
https://www.randomhouse.de/lesepro....406.pdf
Bin ich heute auf den folgenden Satz in diesem Text gestoßen:

"Sie ließen sich nicht von den anderen Frischeuropäern
dumm von der Seite anquatschen und schliefen den
ganzen Winter über."

Könnten Sie mir bitte buchstäbliche und verständliche Übersetzung geben? Danke für deine Aufmerksamkeit.)


Сообщение отредактировал alexeio - Суббота, 11.03.2017, 13:22
 
dieterДата: Суббота, 11.03.2017, 13:54 | Сообщение # 2
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 3121
Награды: 101
Репутация: 81
Статус: Не на сайте
alexeio, а зачем? Лично я за чужую фантазию ручаться не могу. smile

Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
 
LEONДата: Суббота, 11.03.2017, 15:46 | Сообщение # 3
Профессор
Группа: Проверенные
Сообщений: 351
Награды: 7
Репутация: 4
Статус: Не на сайте
В предложении перед этим говорится, что пражители Берлина сочетали в себе качества этих самых предков(Медведей и Обезьян): грацию и хитрость.

Здесь типа этого может быть: Они не давали себя обмануть(качество от обезьяны) другим ??НОВО(Новообразованным)??Европейцам и спали всю зиму(качество от медведя).
 
LEONДата: Суббота, 11.03.2017, 15:49 | Сообщение # 4
Профессор
Группа: Проверенные
Сообщений: 351
Награды: 7
Репутация: 4
Статус: Не на сайте
Только вот какая грация может быть от того, что спишь всю зиму. biggrin
 
dieterДата: Суббота, 11.03.2017, 15:58 | Сообщение # 5
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 3121
Награды: 101
Репутация: 81
Статус: Не на сайте
LEON, вот и я говорю. Переводить чужой бред чужую фантазию - неблагодарное занятие. smile

Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
 
LEONДата: Суббота, 11.03.2017, 16:48 | Сообщение # 6
Профессор
Группа: Проверенные
Сообщений: 351
Награды: 7
Репутация: 4
Статус: Не на сайте
alexeio, кстати, не по теме, здесь в этом контексте: 
Цитата alexeio ()
Bin ich heute auf den folgenden Satz in diesem Text gestoßen:
вроде Ich habe auf ... gestoßen. должно быть.

А тут:
Цитата alexeio ()
deine Aufmerksamkeit
Ihre... , раз уж вежливое обращение.
 
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Трудности перевода » ich brauche Hilfe mit Übersetzung eines Satzes (ich brauche Hilfe mit Übersetzung eines Satzes)
Страница 1 из 11
Поиск: