Регистрация

[ Новые сообщения · Правила форума · Поиск по форуму ]







Мы в соцсетях:


Страница 1 из 11
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Трудности перевода » Помогите перевести фразу.
Помогите перевести фразу.
riva_rochchiДата: Воскресенье, 20.11.2016, 01:26 | Сообщение # 1
Школьник
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
Здравствуйте, если возможно, помогите перевести вот эту фразу:

"Von den beobachtungsstelle ist das vorgehen der infanterie gut zu erkennen, ausserdem melden die vergesch."

У меня получается, что "Из наблюдательных пунктов действия пехоты хорошо видны (различимы, определяются), кроме того сообщается ...

А вот концовку не перевести,  не получается найти перевод слова vergesch, и правильно его применить в предложении. Думал, что сокращение (т.к. военный документ, и пестрит ими), но похоже, что нет.


Сообщение отредактировал riva_rochchi - Воскресенье, 20.11.2016, 01:35
 
Chris66Дата: Вторник, 22.11.2016, 05:25 | Сообщение # 2
Ученик
Группа: Проверенные
Сообщений: 25
Награды: 1
Репутация: 2
Статус: Не на сайте
Здесь конец предложения просто отрезали. Глагол melden (докладывать) требует дополнения - кто? кому? что?.

Кристоф Дайнингер - носитель немецкого и профессиональный преподаватель. Помогаю Вам учить немецкий язык не выходя из дома. DEUTSCHKLASSE.RU
 
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Трудности перевода » Помогите перевести фразу.
Страница 1 из 11
Поиск: