Регистрация

[ Новые сообщения · Правила форума · Поиск по форуму ]







Мы в соцсетях:


Страница 1 из 11
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Трудности перевода » Помогите с переводом, плиз :3
Помогите с переводом, плиз :3
CastanhaДата: Вторник, 08.11.2016, 13:33 | Сообщение # 1
Школьник
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
Die Baustoffkunde befasst sich mit  den Eigenschaften der Baustoffe und deren Prüfung. Wenn die Eigenschaften eines Baustoffs nichts genau bekannt sind oder ein falscher Baustoff Verwender wird, kann dies negative Folgen haben, etwa Bauschäden und/oder Gesundheitsschäden.  
Bis heute gibt es viele Baustoffe, deren Ausdünstungen gesundheitsschädlich sind. Die Baustoffhersteller müssen zwar beim Zulassungsverfahren vor dem Deutschen Institut für Bautechnik die Rezepturen ihrer Produkte hinterlegen – aber zu welchen Ausdünstungen eine Rezeptur führt, brauchen sie nicht angeben. Dies wird nur in wenigen Ausnahmefällen geprüft, z.B. bei der Zulassung einiger neuer Dichtungsmassen und Bodenbeläge. Das Umweltbundesamt gibt - bislang unverbindliche - Empfehlungen heraus, welche Emissionswerte nicht überschritten werden sollten. Viele Baustoffhersteller tun sich schwer damit, bei ihren Produkten Messungen durchzuführen und zu veröffentlichen
 
dieterДата: Вторник, 08.11.2016, 17:29 | Сообщение # 2
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 2978
Награды: 95
Репутация: 80
Статус: Не на сайте
Castanha, перевод несведущего дилетанта. smile

Строительное материаловедение имеет дело со свойствами/характеристиками стройматериалов и их проверкой. Если о свойствах/характеристиках стройматериала точно ничего не известно или применяется ошибочный стройматериал, то это может иметь отрицательные последствия, например, убытки в области строительства и/или вред для здоровья.  
До сегодняшнего дня имеется много стройматериалов, испарения которых вредны для здоровья. Хотя производители стройматериалов и должны при процедуре допущения в Немецким институте строительной техники подавать состав своих продуктов, но им не нужно указывать, к каким испарениям приводит состав. Это проверяется только в немногих исключительных случаях, например, при допущении некоторых новых герметизирующих составов и настилов. Федеральное ведомство по охране окружающей среды издает рекомендации, которые до сих пор являются необязательными, какие эмисионные показатели не должны быть превышены. Многие производители стройматериалов имеют трудности с проведением измерений у своих продуктов и их опубликованием.


Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
 
CastanhaДата: Вторник, 08.11.2016, 23:09 | Сообщение # 3
Школьник
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
спасибо огромное!!!!
 
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Трудности перевода » Помогите с переводом, плиз :3
Страница 1 из 11
Поиск: