Регистрация

[ Новые сообщения · Правила форума · Поиск по форуму ]







Мы в соцсетях:


Страница 1 из 11
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Трудности перевода » помогите перевести, пожалуйста (Что бы это значило?)
помогите перевести, пожалуйста
AnfängerДата: Понедельник, 31.10.2016, 02:25 | Сообщение # 1
Аспирант
Группа: Проверенные
Сообщений: 115
Награды: 5
Репутация: 8
Статус: Не на сайте
Здравствуйте.
Читала отзывы о преподавателях на italki и наткнулась на такой: "Sie ist besser als Schnittbrot". Даже не представляю, как это можно перевести. Может кто-нибудь уже слышал подобное?
Спасибо.
 
dieterДата: Понедельник, 31.10.2016, 15:49 | Сообщение # 2
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 3053
Награды: 97
Репутация: 81
Статус: Не на сайте
Anfänger, sie - это что-то женского рода, о чём говорилось ранее в тексте
das Schnittbrot - нарезанный хлеб
То есть что-то (sie) лучше, чем нарезанный хлеб.


Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
 
po6epmДата: Понедельник, 31.10.2016, 18:48 | Сообщение # 3
Профессор
Группа: Проверенные
Сообщений: 485
Награды: 9
Репутация: 3
Статус: Не на сайте
Sie - это преподаватель(ница). Вообще-то вопрос про переносное значение, а не прямое smile
 
dieterДата: Понедельник, 31.10.2016, 19:52 | Сообщение # 4
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 3053
Награды: 97
Репутация: 81
Статус: Не на сайте
po6epm, понял  smile

Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
 
AnfängerДата: Понедельник, 31.10.2016, 23:19 | Сообщение # 5
Аспирант
Группа: Проверенные
Сообщений: 115
Награды: 5
Репутация: 8
Статус: Не на сайте
Цитата po6epm ()
Sie - это преподаватель(ница). Вообще-то вопрос про переносное значение, а не прямое
po6epm, спасибо за расшифровку- так и есть. Девушка из Германии преподает немецкий, ученики пишут о ней отзывы: "хороший учитель", "полезные советы"и т.д, а один из учеников написал только одно это предложение-
Цитата
Sie ist besser als Schnittbrot
Мне стало интересно- что он имел в виду.
 
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Трудности перевода » помогите перевести, пожалуйста (Что бы это значило?)
Страница 1 из 11
Поиск: