Регистрация

[ Новые сообщения · Правила форума · Поиск по форуму ]







Мы в соцсетях:


Страница 1 из 11
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Трудности перевода » Übersetzung eines russischen Idioms
Übersetzung eines russischen Idioms
McArthurДата: Четверг, 20.10.2016, 21:03 | Сообщение # 1
Школьник
Группа: Проверенные
Сообщений: 5
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
Guten Abend, liebe Freunde!

Seit sehr langer Zeit habe ich mich gefragt, wie wird man die russische Redewendung „Чья корова бы мычала“ ins Deutsche übersetzt?

Ich habe versucht, die erst im Internet zu finden, aber es kam ehhh wohl net gut an. Kennt jemand vllt. das?
 
AlexRДата: Четверг, 20.10.2016, 21:46 | Сообщение # 2
Профессор
Группа: Проверенные
Сообщений: 431
Награды: 24
Репутация: 23
Статус: Не на сайте
Sinngemäß wird der Ausdruck benutzt: "Das erzählt genau der Richtige!"

Junge...
Warum hast du nichts gelernt?
Guck dir den dieter an!
Der hat sogar ein Auto!

Die Ärzte, "Junge".
 
McArthurДата: Пятница, 21.10.2016, 06:09 | Сообщение # 3
Школьник
Группа: Проверенные
Сообщений: 5
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
Цитата AlexR ()
Sinngemäß wird der Ausdruck benutzt: "Das erzählt genau der Richtige!"
Ok danke
 
dieterДата: Пятница, 21.10.2016, 13:18 | Сообщение # 4
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 3121
Награды: 101
Репутация: 81
Статус: Не на сайте
McArthur, Das sagt (gerade) der Richtige!

Bedeutung: sagt man, wenn jemand etwas fordert, was er selbst nicht einhält / wenn jemandes Handeln im Widerspruch zu dem steht, was er sagt, und sich damit unglaubwürdig macht.
Ссылка


Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.

Сообщение отредактировал dieter - Пятница, 21.10.2016, 13:19
 
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Трудности перевода » Übersetzung eines russischen Idioms
Страница 1 из 11
Поиск: