Регистрация

[ Новые сообщения · Правила форума · Поиск по форуму ]







Мы в соцсетях:


Страница 1 из 11
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Трудности перевода » Помогите перевести пожалуйста
Помогите перевести пожалуйста
ВиталийГДата: Вторник, 23.02.2016, 19:25 | Сообщение # 1
Школьник
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
Очень большая просьба помочь перевести предложение - Meine Frau und ich sowas Situationen zusammen mit Selbst
geschnitten Einheiten Neopren abgedichtet innerhalb zusätzlich zu
Verfügung.

Онлайн переводчик выдает такой перевод - Моя жена и я-то ситуации вместе с Самим вырезать единиц неопрен запечатаны внутри в дополнение к
услугам.

Заранее спасибо, если поможете, для меня это очень важно.
 
dieterДата: Вторник, 23.02.2016, 19:51 | Сообщение # 2
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 3154
Награды: 102
Репутация: 82
Статус: Не на сайте
ВиталийГ, поскольку текст - это сплошной набор слов, то могу лишь догадываться:
Я и моя жена в таких ситуациях сами вырезаем заплатки из неопрена для герметизации изнутри.
с "zusätzlich zu Verfügung" возникли сомнения - имеют ли они в виду, что делают это для себя или всё же предлагают кому-то такую услугу по вырезанию этих заплаток.

Если для вас это важно, переспросите автора сообщения, что он имел в виду.

Может кто-то тут вам лучше истолкует, лично мне до конца не понятно. smile


Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
 
OlgaPДата: Вторник, 23.02.2016, 19:53 | Сообщение # 3
Свой на de-online
Группа: Проверенные
Сообщений: 806
Награды: 20
Репутация: 21
Статус: Не на сайте
Набор слов. Откуда это "предложение"?
 
dieterДата: Вторник, 23.02.2016, 19:58 | Сообщение # 4
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 3154
Награды: 102
Репутация: 82
Статус: Не на сайте
OlgaP, скорее всего, отсюда. Форум:
http://forum.kanu.de/showthread.php?p=44565


Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
 
ВиталийГДата: Вторник, 23.02.2016, 20:25 | Сообщение # 5
Школьник
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
Всем огромное спасибо
 
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Трудности перевода » Помогите перевести пожалуйста
Страница 1 из 11
Поиск: