Регистрация

[ Новые сообщения · Правила форума · Поиск по форуму ]







Мы в соцсетях:


Страница 1 из 11
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Трудности перевода » s Angebot VS r Vorschlag
s Angebot VS r Vorschlag
MomvaiДата: Понедельник, 22.02.2016, 17:59 | Сообщение # 1
Абитуриент
Группа: Проверенные
Сообщений: 76
Награды: 0
Репутация: 2
Статус: Не на сайте
s Angebot и r Vorschlag означает предложение, а какое отличие в употреблении?
 
po6epmДата: Понедельник, 22.02.2016, 18:38 | Сообщение # 2
Свой на de-online
Группа: Проверенные
Сообщений: 563
Награды: 11
Репутация: 3
Статус: Не на сайте
Angebot - это обычно коммерческое предложение, что-то купить-продать. Так ещё скидки в магазинах называют. Vorschlag - это предложение что-то сделать. В кино сходить, например.
 
dieterДата: Понедельник, 22.02.2016, 18:51 | Сообщение # 3
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 3159
Награды: 102
Репутация: 82
Статус: Не на сайте
Я так понимаю:
Vorschlag - это просто предложение чего-л. и не не связано с финансовой стороной. В этом случае Angebot может также быть как синоним. Но всегда зависит от контекста, что именно лучше применить: Vorschlag или Angebot.

Angebot же в том виде, когда его нельзя заменить на Vorschlag - это коммерческое предложение / предложение продажи при заключении договора.
Цитата
Das Angebot ist der eine Teil, der dazu erforderlich ist, einen Vertrag zu schließen. Es ist ein Vorschlag über bestimmte Rechtsfolgen, welchen der eine Vertragspartner dem anderen macht, um einen Vertragsschluss herbeizuführen.
http://www.iurastudent.de/content/b-das-angebot


Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
 
MomvaiДата: Вторник, 23.02.2016, 10:45 | Сообщение # 4
Абитуриент
Группа: Проверенные
Сообщений: 76
Награды: 0
Репутация: 2
Статус: Не на сайте
po6epmdieter, Спасибо за ответ smile
 
Eduard82Дата: Среда, 24.02.2016, 10:03 | Сообщение # 5
Школьник
Группа: Пользователи
Сообщений: 7
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
Хотел бы внести свою лепту небольшую. Уверен, что эта разница легко различима. Например, ich schlage vor diesen Angebot anzunehmen - Я предлагаю принять это предложение. Это разница в контекстах, хорошо подчеркивает то, где и что лучше используется.
 
wkoropДата: Среда, 24.02.2016, 19:15 | Сообщение # 6
Аспирант
Группа: Проверенные
Сообщений: 140
Награды: 14
Репутация: 11
Статус: Не на сайте
Легче отталкиваться от глаголов anbieten ,vorschlagen, от которых происходят выше указанные существительные.
Anbieten означает предоставить кому-либо конкретные или абстрактные вещи в распоряжение за плату или бесплатно (предложить товар, предложить угощение, предложить помощь, услугу).
Vorschlagen включает в себя призыв ,побуждение к действию,совет, рекомендацию.Нередко сам предлагающий участвует в предлагаемом действии. Например, предложить кого-либо в кандидаты на президентское кресло, предложить пойти погулять в лес, предложить встречу по мирному урегулированию конфликта.
 
dieterДата: Четверг, 25.02.2016, 00:17 | Сообщение # 7
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 3159
Награды: 102
Репутация: 82
Статус: Не на сайте
Цитата Eduard82 ()
ich schlage vor diesen Angebot anzunehmen - Я предлагаю принять это предложение.
das Angebot, поэтому:
Ich schlage (Ihnen) vor, dieses Angebot anzunehmen.


Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
 
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Трудности перевода » s Angebot VS r Vorschlag
Страница 1 из 11
Поиск: