Регистрация

[ Новые сообщения · Правила форума · Поиск по форуму ]







Мы в соцсетях:


Страница 1 из 11
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Трудности перевода » die Pension это пенсия или пансион (гостиница) ?
die Pension это пенсия или пансион (гостиница) ?
MomvaiДата: Суббота, 28.11.2015, 19:12 | Сообщение # 1
Абитуриент
Группа: Проверенные
Сообщений: 76
Награды: 0
Репутация: 2
Статус: Не на сайте
в словаре  написано  die Pension, en - пенсион, но мне не понятно это значение
 
CoffeemanДата: Суббота, 28.11.2015, 20:33 | Сообщение # 2
der Kaffeetrinker
Группа: Проверенные
Сообщений: 377
Награды: 10
Репутация: 11
Статус: Не на сайте
Momvai, каким словарём ВЫ пользуетесь?

die Pansion это учебное заведение.
smok
 
dieterДата: Суббота, 28.11.2015, 20:46 | Сообщение # 3
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 3162
Награды: 102
Репутация: 82
Статус: Не на сайте
Momvai, Pension может означать:
1. пансион - небольшая гостиница
2. пансионат - разновидность дома отдыха
3. содержание для чиновников на пенсии=пенсия в общепринятом понимании.

Все значения подробно тут:
http://www.duden.de/rechtschreibung/Pension


Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
 
MomvaiДата: Суббота, 28.11.2015, 21:53 | Сообщение # 4
Абитуриент
Группа: Проверенные
Сообщений: 76
Награды: 0
Репутация: 2
Статус: Не на сайте
Coffeeman, я пользуюсь разными словарями в интернете. Но вот в словаре который мне дали на мох курсах вот так написано.
Прикрепления: 7867995.jpg(99Kb)
 
LEONДата: Суббота, 28.11.2015, 22:01 | Сообщение # 5
Профессор
Группа: Проверенные
Сообщений: 370
Награды: 7
Репутация: 4
Статус: Не на сайте
Там "очепятка"))), такого слова не существует в русском языке.
 
dieterДата: Суббота, 28.11.2015, 22:02 | Сообщение # 6
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 3162
Награды: 102
Репутация: 82
Статус: Не на сайте
Momvai

die Pension - пенсион (значение: небольшая приватная гостиница)
die Vollpension - полный пансион (питание: завтрак, обед, ужин)
die Halbpension - полупансион (питание: завтрак и ужин)

Ссылка с объяснениями


Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
 
MomvaiДата: Суббота, 28.11.2015, 22:03 | Сообщение # 7
Абитуриент
Группа: Проверенные
Сообщений: 76
Награды: 0
Репутация: 2
Статус: Не на сайте
dieter, снова спасибо за ответ smile
 
CoffeemanДата: Суббота, 28.11.2015, 22:41 | Сообщение # 8
der Kaffeetrinker
Группа: Проверенные
Сообщений: 377
Награды: 10
Репутация: 11
Статус: Не на сайте
Цитата Momvai ()
Coffeeman, я пользуюсь разными словарями в интернете. Но вот в словаре который мне дали на мох курсах вот так написано.
- в каком пансионе благородных девиц такие строгие ограничения на словари?!

Если тот ваш словарь - бумажный, бросьте его в печку, и пользуйтесь хорошим словарём, ссылку на который ещё раньше дал вам dieter.
ИМХО smok
 
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Трудности перевода » die Pension это пенсия или пансион (гостиница) ?
Страница 1 из 11
Поиск: