Регистрация

[ Новые сообщения · Правила форума · Поиск по форуму ]







Мы в соцсетях:


Страница 1 из 11
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Трудности перевода » Помогите с переводом, проверьте пожалуйста. (Составление диалога, проверьте ошибки пожалуйста)
Помогите с переводом, проверьте пожалуйста.
5forever7Дата: Понедельник, 23.11.2015, 10:15 | Сообщение # 1
Ученик
Группа: Проверенные
Сообщений: 21
Награды: 1
Репутация: 2
Статус: Не на сайте
Имеется два письма для вас с надписью на конверте "Авиа"
Gibt es zwei Briefe für Sie mit der Aufschrift Luftpost.
Вы можете здесь отправить или получить письмо.
Sie können hier den Brief senden oder emfangen.
 
ka3akДата: Понедельник, 23.11.2015, 10:34 | Сообщение # 2
Доцент
Группа: Проверенные
Сообщений: 237
Награды: 19
Репутация: 9
Статус: Не на сайте
Глагол на первом месте, если предложение вопросительное!

Правильно будет: Es gibt für Sie zwei Briefe mit der Aufschrift "Luftpost".

Второе предложение Вы составили верно.


http://denis-aristov.ucoz.com

Сообщение отредактировал ka3ak - Понедельник, 23.11.2015, 10:34
 
5forever7Дата: Понедельник, 23.11.2015, 14:08 | Сообщение # 3
Ученик
Группа: Проверенные
Сообщений: 21
Награды: 1
Репутация: 2
Статус: Не на сайте
Посмотрите пожалуйста ещё эти:
Kann ich hier dieses Paket und mehrere Briefe aufgeben?
Für solche Brife gibt es der Luftpostzuschlag.
Wievel Porto muss ich auf den Brief nach Österreich betragen?
Es 50€ betragt( это составляет 50евро)
Lassen Sie mich einmal sehen die Probe(разрешите мне посмотреть ещё раз образец)
 
dieterДата: Понедельник, 23.11.2015, 17:39 | Сообщение # 4
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 3121
Награды: 101
Репутация: 81
Статус: Не на сайте
5forever7, не надо дублировать темы. Это вам ничего не даст.

Если вы хотите точный перевод, нужно писать текст в оригинале, а потом свой вариант перевода этого текста. А то в ваших сообщениях полный бардак.


Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
 
5forever7Дата: Понедельник, 23.11.2015, 20:09 | Сообщение # 5
Ученик
Группа: Проверенные
Сообщений: 21
Награды: 1
Репутация: 2
Статус: Не на сайте
Пожалуйста не надо так реагировать агрессивно. Если я ошибся, это не значит, что нужно нападать. Спасибо.
 
dieterДата: Понедельник, 23.11.2015, 20:11 | Сообщение # 6
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 3121
Награды: 101
Репутация: 81
Статус: Не на сайте
Агрессивно? smile Вам показалось.

Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
 
5forever7Дата: Понедельник, 23.11.2015, 20:15 | Сообщение # 7
Ученик
Группа: Проверенные
Сообщений: 21
Награды: 1
Репутация: 2
Статус: Не на сайте
Хорошо
 
5forever7Дата: Понедельник, 23.11.2015, 20:16 | Сообщение # 8
Ученик
Группа: Проверенные
Сообщений: 21
Награды: 1
Репутация: 2
Статус: Не на сайте
Могу ли я здесь отправить посылку и несколько писем?
Для подобных писем имеется авиа налог.
Какой налог составляет за письмо в Остеррайх?
Как бы вот так..
 
dieterДата: Понедельник, 23.11.2015, 21:07 | Сообщение # 9
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 3121
Награды: 101
Репутация: 81
Статус: Не на сайте
Kann ich bitte das Muster noch einmal sehen? Danke.
Могу ли я посмотреть образец ещё раз? Спасибо.


Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
 
dieterДата: Понедельник, 23.11.2015, 21:13 | Сообщение # 10
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 3121
Награды: 101
Репутация: 81
Статус: Не на сайте
Ich habe da zwei Briefe für Sie mit Luftpost-Aufkleber.
У меня здесь для вас два письма с наклейкой "Воздушная почта / Авиа".


Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
 
suzyДата: Суббота, 28.11.2015, 13:39 | Сообщение # 11
Школьник
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
Помогите перевести эти предложения пожалуйста, очень срочноо:
1. Амина злится на себя, потому что ей тяжело даются языки.
2. Она радуется новому дню, потому что это новая возможность.
3. Она интересуется поэзией, музыкой и рисованием, потому что творчество это её жизнь.

Добавлено (28.11.2015, 13:26)
---------------------------------------------
1. Жулдыз радуется хорошей погоде, потому что погода теплая.
2. Она злится на людей, потому что они злые.
3. Она интересуется игрой на гитаре, потому что ей нравится музыка

Добавлено (28.11.2015, 13:32)
---------------------------------------------
1. Ангелина злится на мать, потому что она испортила ей настроение.
2. Она радуется новому телефону, потому что мечтала о телефоне уже 2 года.
3. Она интересуется классической музыкой

Добавлено (28.11.2015, 13:39)
---------------------------------------------
1. Валерия злится на людей, потому что они лгут. 
2. Она радуется праздникам, потому что любит подарки.
3. Она интересуется изобразительным искусством, потому что это красиво.

 
dieterДата: Суббота, 28.11.2015, 15:23 | Сообщение # 12
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 3121
Награды: 101
Репутация: 81
Статус: Не на сайте
suzy, а вы уже попробовали? Где ваши варианты?

Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
 
suzyДата: Суббота, 28.11.2015, 18:38 | Сообщение # 13
Школьник
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
dieter,  но я как-то не уверена правильно ли, ну все таки проверьте :
 1. Амина злится на себя, потому что ей тяжело даются языки. 
Amina ärgert sich über sich selbst, weil sie es mit den Fremdsprachen schwer hat.
2. Она радуется новому дню, потому что это новая возможность. 
Sie freut sich über einen neuen Tag, weil er (=der Tag) eine neue Möglichkeit ist. 
3. Она интересуется поэзией, музыкой и рисованием, потому что творчество это её жизнь. 
Sie interessiert sich für Poesie, Musik und Kunst, denn Schaffen ist ihr Leben. 

1. Жулдыз радуется хорошей погоде, потому что погода теплая.
Zhuldyz freut sich über das schöne Wetter, weil das Wetter warm ist.
2. Она злится на людей, потому что они злые.
Sie ist wütend auf Menschen, weil sie böse sind. 
3. Она интересуется игрой на гитаре, потому что ей нравится музыка 
Sie interessiert sich für Gittarespielen, denn sie mag Musik/ denn Musik gefällt ihr.

1. Ангелина злится на мать, потому что она испортила ей настроение. 
Angelina ist verärgert über die Mutter, weil sie ihr ihre Laune verdorben hat.
(jemandem die Laune verderben- кому-то испортить настроение) 
2. Она радуется новому телефону, потому что мечтала о телефоне уже 2 года.
Sie freut sich über das neue Handy, weil sie schon zwei Jahre lang davon träumte. 
3. Она интересуется классической музыкой 
Sie interessiert sich für klassische Musik. 

1. Валерия злится на людей, потому что они лгут. 
Valeria ist wütend auf Menschen, weil sie lügen. 
2. Она радуется праздникам, потому что любит подарки. 
Sie freut sich auf Feiertage/Festtage, weil sie Geschenke liebt. 
3. Она интересуется изобразительным искусством, потому что это красиво.
Sie interessiert sich für bildende Kunst, weil es schön ist.

Добавлено (28.11.2015, 18:38)
---------------------------------------------
Помогите перевести на немецкий язык, срочно надо, буду очень признательна:)Если бы я была миллионером:
1. то я помогла бы бедным, сиротам и построила бы приют для животных
2. то я купила бы остров и жила там.
3. то я сделала бы кругосветное путешествие в кампании с мамой
Если бы я была учителем:
1. я бы была строгой, но справедливой, честной и доброй
2. я бы проводила урок так, что бы ученики его запоминали на всю жизнь. 
3. то я бы любила свою работу
Если бы я была мамой:
1. то я была самой лучшей мамой на свете
2. то я воспитывала бы своего ребенка с любовью, заботой и вниманием.
3. то я бы развивала своего ребенка интеллектуально, физически и эстетически.

 
dieterДата: Суббота, 28.11.2015, 19:18 | Сообщение # 14
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 3121
Награды: 101
Репутация: 81
Статус: Не на сайте
suzy, вы неплохо справились с заданием. smile

1. Амина злится на себя, потому что ей тяжело даются языки. 
Amina ärgert sich über sich selbst, weil ihr Fremdsprachen schwer fallen.
2. Она радуется новому дню, потому что новый день - это новые возможности. 
Sie freut sich über einen neuen Tag, weil ein neuer Tag neue Möglichkeiten bedeutet. 
3. Она интересуется поэзией, музыкой и рисованием, потому что всё это - смысл её жизни. 
Sie interessiert sich für Poesie, Musik und Kunst, denn all das ist der Sinn ihres Lebens. 

1. Жулдыз радуется хорошей погоде, потому что погода теплая.
Zhuldyz freut sich über das schöne Wetter, weil das Wetter warm ist.
2. Она злится на людей, потому что они злые.
Sie ärgert sich über Menschen, weil sie böse sind. 
3. Она интересуется игрой на гитаре, потому что ей нравится музыка 
Sie hat Interesse am Gitarrenspiel, denn sie mag Musik.

1. Ангелина злится на мать, потому что та испортила ей настроение / потому что та испортила её (хорошее)настроение. 
Angelina ärgert sich über ihre Mutter, weil diese ihr die Laune verdorben hat / weil diese ihre (gute) Laune verdorben hat.
2. Она радуется новому телефону, потому что мечтала о телефоне уже 2 года.
Sie freut sich über das neue Handy, weil sie schon zwei Jahre lang davon geträumt hat. 
3. Она интересуется классической музыкой 
Sie interessiert sich für klassische Musik. 

1. Валерия злится на людей, потому что они лгут. 
Valeria ärgert sich über Menschen, weil sie lügen. 
2. Она радуется праздникам, потому что любит получать подарки. 
Sie freut sich auf Feiertage, weil sie liebt, Geschenke zu bekommen. 
3. Она интересуется изобразительным искусством, потому что оно приятно глазу / радует глаз.
Sie interessiert sich für bildende Kunst, weil sie das Auge freut.


Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
 
CoffeemanДата: Суббота, 28.11.2015, 20:17 | Сообщение # 15
der Kaffeetrinker
Группа: Проверенные
Сообщений: 374
Награды: 10
Репутация: 11
Статус: Не на сайте
Цитата suzy ()
Добавлено (28.11.2015, 18:38)---------------------------------------------Помогите перевести на немецкий язык, срочно надо, буду очень признательна

suzy, это уже ваше четвёртое добавление к тому, что вам срочно надо.
"Огласите пажаласта весь список" (с) smok
 
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Трудности перевода » Помогите с переводом, проверьте пожалуйста. (Составление диалога, проверьте ошибки пожалуйста)
Страница 1 из 11
Поиск: