Регистрация

[ Новые сообщения · Правила форума · Поиск по форуму ]







Мы в соцсетях:


Страница 2 из 2«12
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Трудности перевода » Помогите с переводом (Helfen Sie mir bitte bei Ubersetzung)
Помогите с переводом
wkoropДата: Вторник, 03.11.2015, 23:18 | Сообщение # 16
Аспирант
Группа: Проверенные
Сообщений: 114
Награды: 10
Репутация: 9
Статус: Не на сайте
Этот топик навевает мне воспоминания о книге "12 стульев".
Маргарита Сигизмундовна есть, Адольф Моисеевич тоже есть, не хватает Конрада Карловича Михельсона.
Шутки в сторону!
Не люблю категоричности. Тем более в таком деле как язык. Мы -немецкая семья (как локального разлива, то есть коренная, так и из бывших) и "сечь" как предлагает Адольф Моисеевич  никого  бы не стали. Перевод с machen ближе к заданному Маргаритой Сигизмундовной и в переводе Дитера звучит совершенно нормально для немецких ушей. Да, он звучит проще чем с hinterlassen. Последнее скорее свойственно для более изысканной речи ,но и перевод на русский звучал бы иначе (Фильм оставил ,допустим,неизгладимое  впечатление).Это яркий пример неадекватного перевода: просторечное выражение заменяется изысканным. Естественно, это только моё мнение.
 
vasya_rogovДата: Среда, 04.11.2015, 10:03 | Сообщение # 17
Школьник
Группа: Заблокированные
Сообщений: 14
Награды: 2
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
Цитата
hinterlassen. ..я более изысканной речи


Совершенно верно! Не хочу ограничиваться словарем Эллочки Людоедочки, чтобы сесть в калошу перед Маргаритой Сигизмундовной. biggrin


Сообщение отредактировал vasya_rogov - Среда, 04.11.2015, 10:04
 
CoffeemanДата: Среда, 04.11.2015, 10:54 | Сообщение # 18
der Kaffeetrinker
Группа: Проверенные
Сообщений: 373
Награды: 10
Репутация: 11
Статус: Не на сайте
Цитата wkorop ()
Этот топик навевает мне воспоминания о книге "12 стульев".
А я в этой теме вспомнил Булгакова.
Цитата
- Позвольте узнать, что вы можете сказать по поводу прочитанного?
Шариков пожал плечами.
- Да не согласен я.
- С кем? С Энгельсом или с Каутским?
- С обоими, - ответил Шариков.
dieter, ваше кредо? wink
 
dieterДата: Среда, 04.11.2015, 14:00 | Сообщение # 19
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 2978
Награды: 95
Репутация: 80
Статус: Не на сайте
Coffeeman, что-то пока ничего для данной ситуации. Меня тролли из колеи выбивают. smile

Есть нехорошее подозрение, что вася рогов и тролль - одно лицо. Иначе, куда катится мир, если уж тролля называют чуть ли не гением. smile


Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
 
dieterДата: Среда, 04.11.2015, 14:01 | Сообщение # 20
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 2978
Награды: 95
Репутация: 80
Статус: Не на сайте
wkoropsmile

Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
 
CoffeemanДата: Среда, 04.11.2015, 14:40 | Сообщение # 21
der Kaffeetrinker
Группа: Проверенные
Сообщений: 373
Награды: 10
Репутация: 11
Статус: Не на сайте
Цитата dieter ()
что-то пока ничего для данной ситуации
В "12 стульях" (wkorop, thumbup ) на вопрос "Ваше кредо?" был ответ "Всегда!".
Я хотел сказать, что на этом форуме кредо "Всегда!" - ваше кредо, или близко к тому smile


Сообщение отредактировал Coffeeman - Среда, 04.11.2015, 14:41
 
dieterДата: Среда, 04.11.2015, 14:44 | Сообщение # 22
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 2978
Награды: 95
Репутация: 80
Статус: Не на сайте
Coffeeman, сорри, что не уловил. Голова другим занята. smile

Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
 
CoffeemanДата: Пятница, 06.11.2015, 01:03 | Сообщение # 23
der Kaffeetrinker
Группа: Проверенные
Сообщений: 373
Награды: 10
Репутация: 11
Статус: Не на сайте
Народ, думаю, нас просто разыграли. Я - повёлся. smile
Вася Рогов


Сообщение отредактировал Coffeeman - Пятница, 06.11.2015, 01:04
 
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Трудности перевода » Помогите с переводом (Helfen Sie mir bitte bei Ubersetzung)
Страница 2 из 2«12
Поиск: